形容詞 実直である,誠実である,善良である.≒忠厚.
读成:とんこう
中文:忠厚,敦厚
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敦厚[トンコウ] 親切で誠実なこと |
日本語訳篤厚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 篤厚[トッコウ] 性格が人情にあつく親切であること |
日本語訳篤厚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 篤実[トクジツ] 人情にあつく,誠実であること |
用中文解释: | 笃实 富于人情而又诚实 |
日本語訳篤厚だ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 篤厚だ[トッコウ・ダ] 情が厚いさま |
用英语解释: | warmhearted the quality of being warmhearted |
日本語訳敦厚
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 敦厚[トンコウ] 親切で誠実なこと |
日本語訳緩さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温厚さ[オンコウサ] 性格や態度が穏やかで優しい程度 |
用中文解释: | 温厚;敦厚;温文尔雅 性格或态度恬静温和的程度 |
用英语解释: | mildness the degree to which a person's nature is gentle and kind |
日本語訳温厚さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 温厚だ[オンコウ・ダ] 性質や言動が穏やかであるさま |
用中文解释: | 敦厚的,温文尔雅的 形容性格,言行温和 |
用英语解释: | amicable the state of a person's behavior and character being gentle and calm |
笃实敦厚((成語))
篤実敦厚である. - 白水社 中国語辞典
他为人敦厚。
彼は人柄が実直である. - 白水社 中国語辞典