((成語)) (わざと人を欺くような手段をもてあそぶ→)いろいろな手を使って人を煙に巻く,簡単なことをことさら難しく見せる.
日本語訳はったり
対訳の関係完全同義関係
日本語訳ポーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | はったり[ハッタリ] 大げさに言ったりふるまったりすること |
用中文解释: | 虚张声势;故弄玄虚 虚张声势,装模作样 |
用英语解释: | theatrics an act of speaking and behaving in an exaggerated manner |
日本語訳物体
対訳の関係完全同義関係
日本語訳勿体
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 勿体[モッタイ] 物々しい様子 |
用中文解释: | 小题大做,装模作样,煞有介事,故弄玄虚 过分,小题大做的样子 |
不能盲目相信那个故弄玄虚的人。
そのはったり屋が言うことをうのみにしてはならない。 -
关于减税的政治上的故弄玄虚
減税についての政治的はったり -
故弄玄虚((慣用語))
(真相を隠し人に悟られないように)わざとはったりをかける,わざとまやかしの手を使って人をごまかす. - 白水社 中国語辞典