日语在线翻译

虚张声势

虚张声势

拼音:xū zhāng shēngshì

((成語)) (うわべだけ気勢を上げる→)(実力のない,または本当に戦いを交えようとしない集団・個人が)虚勢を張る,空威張りする,はったりをかます.




虚张声势

名詞フレーズ

日本語訳付け元気,付元気
対訳の関係完全同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:付け元気[ツケゲンキ]
見せかけの元気

虚张声势

動詞フレーズ

日本語訳ポーズ
対訳の関係完全同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:はったり[ハッタリ]
大げさに言ったりふるまったりすること
用中文解释:虚张声势;故弄玄虚
虚张声势,装模作样
用英语解释:theatrics
an act of speaking and behaving in an exaggerated manner

虚张声势

動詞フレーズ

日本語訳空威張する,から威張りする,空威張りする,空いばりする
対訳の関係部分同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:空威張りする[カライバリ・スル]
内心はおびえて表面だけいばる
用中文解释:假逞威风;虚张声势;摆空架子
内心胆怯,只是表面显得威风
用英语解释:bluff
to boast on the outside but be truly scared

虚张声势

動詞フレーズ

日本語訳空元気,から元気
対訳の関係部分同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:空元気[カラゲンキ]
元気があるように見せかけること
用中文解释:假装勇敢;虚张声势
假装成很精神那样

虚张声势

動詞フレーズ

日本語訳虚仮威,虚仮おどし,こけ威し,虚仮威し
対訳の関係完全同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:虚仮威し[コケオドシ]
見かけだおしのつまらない方法
用中文解释:外强中干,嘘声恫吓
华而不实,没有实效的方法

虚张声势

動詞フレーズ

日本語訳こけ威し,虚仮威かし,こけ威かし
対訳の関係完全同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:こけ威し[コケオドシ]
見かけだおしのくだらない方法
用中文解释:外强中干,嘘声恫吓
华而不实,没有实效的方法

虚张声势

形容詞

日本語訳擬勢
対訳の関係部分同義関係

動詞フレーズ

日本語訳強がる
対訳の関係完全同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:虚勢を張る[キョセイヲハ・ル]
強そうなふりをしてからいばりをする
用中文解释:虚张声势
装成很厉害的样子呈威风
虚张声势
虚张声势,装作很强硬的样子
用英语解释:bluff
to pretend to be stronger than one actually is

虚张声势

動詞フレーズ

日本語訳犬の遠吠え,犬の遠吠
対訳の関係完全同義関係

虚张声势的概念说明:
用日语解释:犬の遠吠え[イヌノトオボエ]
相手のいない所で虚勢を張って陰口を言うこと
用中文解释:虚张声势;背后逞能
在对手不在的地方虚张声势地喊叫

索引トップ用語の索引ランキング

虚张声势

表記

规范字(简化字):虚张声势(中国大陆、新加坡、马来西亚)
傳統字:虛張聲勢(中国大陆、新加坡、马来西亚)
国字标准字体:虛張聲勢(台湾)
香港标准字形:虛張聲勢(香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 xūzhāngshēngshì

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞:
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:bravado
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:впустую грозиться, пыжиться; блефовать; принимать нарочито грозный вид
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

虚张声势((成語))

虚勢を張る,空威張りする. - 白水社 中国語辞典