日本語訳逃口
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 逃げ口上[ニゲコウジョウ] 言いのがれのために言う言葉 |
用中文解释: | 推说之辞;遁词;支吾搪塞;抵赖 推说之辞 |
用英语解释: | apology words of excuse |
日本語訳言抜けする,言い抜けする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 逃避する[トウヒ・スル] 責任をもって処理すべき事柄・現実からのがれる |
用中文解释: | 逃避 逃避应该负责处理的事项 |
用英语解释: | shirk avoid, evade (evade one's responsibility) |