读成:なでる
中文:瞥一眼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
中文:用眼神爱抚
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 撫でる[ナデ・ル] (視線を)撫でるように投げかける |
读成:なでる
中文:抚弄,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 撫でる[ナデ・ル] (風が頬などを)軽くさする |
读成:なでる
中文:爱抚,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛撫する[アイブ・スル] 愛撫する |
用中文解释: | 爱抚 爱抚 |
用英语解释: | fondle to caress amorously |
读成:なでる
中文:梳理,抚摸
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:抚慰,安抚
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 慈しむ[イツクシ・ム] 愛してたいせつにする |
用中文解释: | 慈爱 疼爱并且珍视 |
用英语解释: | care for to treat someone or something with care and love |
あなたの股間を撫でる。
我抚摸你的两腿之间。
猫はやさしく撫でると、喉をならします。
轻轻抚摸猫咪的话喉咙会发声的。 -