日本語訳つれ立つ,連立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ立つ[ツレダ・ツ] 一緒に出かける |
用中文解释: | 一起去;搭伴去;一同去 一起出去 |
用英语解释: | accompany to accompany someone |
日本語訳つれ行く
対訳の関係完全同義関係
日本語訳連れ行く,連行く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ行く[ツレユ・ク] 一緒に伴って行く |
用中文解释: | 陪同去,搭伴去,带去,领去 一起结伴而行 |
日本語訳打連れる,打ち連れる,うち連れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 同列する[ドウレツ・スル] (ある人と)連れ立つ |
用中文解释: | 一起,偕同 和某人结伴而行 |
偕同,一起 和某人结伴而行 | |
用英语解释: | en bloc to attend something with a companion |
日本語訳連れ立つ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ立つ[ツレダ・ツ] 2人以上の人が連立って行くこと |
用中文解释: | 一起去 两个以上的人一起去 |
用英语解释: | accompany to go someplace with others as a group |
日本語訳打連れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | うち連れる[ウチツレ・ル] 人を連れて行く |
用中文解释: | 一同去 带某人一同去 |