读成:つれだつ
中文:结伴去,一同去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ立つ[ツレダ・ツ] 2人以上の人が連立って行くこと |
用中文解释: | 结伴去,一同去 两个以上的人结伴一起去 |
用英语解释: | accompany to go someplace with others as a group |
读成:つれだつ
中文:搭伴去,一起去,结伴去,一同去
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 連れ立つ[ツレダ・ツ] 一緒に出かける |
用中文解释: | 一起去;搭伴去;一同去 一起出去 |
用英语解释: | accompany to accompany someone |
柳の影はさざ波立つ水面につれて軽やかに揺れる.
柳树的影子随着那泛着涟漪的水面轻轻荡漾。 - 白水社 中国語辞典
4つの帯域中のターミナル110の動作の実例となる例として、J=1−4が役立つことは、さらに認識されるべきである。
还应了解, J= 1-4充当终端 110在四个频带中的操作的说明性实例; - 中国語 特許翻訳例文集
単語「典型的」は本明細書において、「例、実例、例示として役立つこと」を意味するために使用される。
本发明所使用的“示例性的”一词意味着“用作例子、例证或说明”。 - 中国語 特許翻訳例文集