日本語訳くずす,崩す,掻乱す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | かき乱す[カキミダ・ス] 整った状態を乱す |
用中文解释: | 搅乱 将整齐的状态搅乱 |
用英语解释: | disrupt to disrupt a well-ordered condition |
日本語訳崩し,崩す
対訳の関係完全同義関係
日本語訳崩
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 崩す[クズ・ス] 整った状態にあるものを乱すこと |
用中文解释: | 打乱 把整齐有序的状态打乱 |
搞乱 把处于整齐状态的东西搞乱 |
把状况搞乱
状況を混乱させる -
对不起我把你搞乱了。
あなたを混乱させてすみません。 -
对不起我好像把你搞乱了。
あなたを混乱させてしまったようですみませんでした。 -