读成:ゆさぶれる
中文:动摇,震动,震撼
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺さ振れる[ユサブレ・ル] 心が不安定になる |
用中文解释: | 动摇 内心变得不安稳 |
读成:ゆさぶれる
中文:摇动,晃动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺さぶれる[ユサブレ・ル] 物をゆり動かすことができる |
用中文解释: | 能摇动 能摇动物体 |
读成:ゆさぶれる
中文:摇晃,摇动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用英语解释: | quaver to shake; tremble |
读成:ゆすぶれる
中文:能震动,能使动摇,能震撼,能使震惊
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揺すぶれる[ユスブレ・ル] 動揺させることができる |
用中文解释: | 能震动 能够使发生动摇 |
读成:ゆすぶれる
中文:能摇动,能摇晃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 揺すぶれる[ユスブレ・ル] 揺すって動かすことができる |