動詞
1
揺れる,揺れ動く.
2
揺り動かす,揺らす.
日本語訳揺蕩する
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 揺動する[ヨウドウ・スル] 揺れ動く |
用中文解释: | 摇动 摇动 |
用英语解释: | swing to move in a swinging motion |
日本語訳揺ぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺るぐ[ユル・グ] 足場などが揺れ動く |
用中文解释: | 摇动,晃动,摇摆 立脚点等摇动 |
日本語訳揺すれる,揺振れる,揺さ振れる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺さぶれる[ユサブレ・ル] 物をゆり動かすことができる |
用中文解释: | 能摇动 能摇动物体 |
日本語訳動揺する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺ぎ[ユルギ] 物が揺れ動くこと |
用中文解释: | 摇动,摇晃 物体摇动 |
用英语解释: | shake of something, to shake and move |
日本語訳ゆらゆらする,揺めく,揺らめき
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ゆらゆらする[ユラユラ・スル] ゆらゆらと動く |
用中文解释: | 晃动,轻轻摇动 不停在一定的位置而是左右摇摆 |
用英语解释: | rock to move backward and forward unsteadily |
日本語訳振り,振
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り[フリ] 物の一端を持ち先端を前後左右上下に動かすこと |
用中文解释: | 摇动,晃动 拿着物体的一端使其上下左右的动 |
日本語訳ぶれ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶれ[ブレ] 写真撮影の時にカメラが微動すること |
日本語訳動く
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 動く[イゴ・ク] (固定したものが)前後や左右に揺れ動く |
用中文解释: | 摇动;晃动 (固定的东西)前后左右摇动 |
用英语解释: | stir of stable things, vibrating |
日本語訳一振
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 一振[イッシン] 物をひと振りすること |
用中文解释: | 一振;摇动;晃动 震动。摇摆。 |
日本語訳震う
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 動く[ウゴ・ク] 固定したものが揺れ動く |
用中文解释: | 摇动 固定的东西晃动 |
日本語訳揺蕩する,動かす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺り動かす[ユリウゴカ・ス] 物を揺り動かす |
用中文解释: | 摇动,摇晃 摇动物体 |
摇动,晃动 摇动物体 | |
用英语解释: | swing to cause to swing from side to side |
日本語訳横揺する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 横揺れする[ヨコユレ・スル] 地震などで物が横に揺れる |
用中文解释: | 左右摇晃 物体因地震等而左右摇晃 |
用英语解释: | shake of someting, the condition of rolling with an earthquake or other vibration |
日本語訳振盪する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振盪する[シントウ・スル] (物を)震い動かす |
日本語訳揺らぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 摇动;震动;振荡 物体震动 |
用英语解释: | dodder along to shake |
日本語訳揺らぐ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺らぐ[ユラ・グ] 大地などが揺らぐ |
汽车突然晃动了。
車が突然揺れた。 -
那时电车突然间晃动了。
その時突然電車が揺れた。 -
运货马车剧烈地晃动。
荷馬車は激しく揺れた。 -