中文:飘拂
拼音:piāofú
解説(柳の枝やひげ・頭髪・旗など一端の固定されている細長い物が風を受けて)揺らぐ
中文:趔趄
拼音:lièqie
解説(船などが)揺らぐ
读成:ゆらぐ
中文:岌岌可危,摇摇欲坠
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺らぐ[ユラ・グ] 体制が安泰でなくなる |
用中文解释: | 摇摇欲坠;岌岌可危 体制变得不安定 |
读成:ゆらぐ
中文:摇动,动摇
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:相涨落
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 揺動する[ヨウドウ・スル] 揺れ動く |
用中文解释: | 摇动;相起伏;相涨落 摇动 |
用英语解释: | swing to move in a swinging motion |
读成:ゆらぐ
中文:晃荡,摇动,摇曳,晃动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振動する[シンドウ・スル] 物が震え動くこと |
用中文解释: | 摇动;震动;振荡 物体震动 |
用英语解释: | dodder along to shake |
读成:ゆらぐ
中文:地震
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:晃动,震动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 揺らぐ[ユラ・グ] 大地などが揺らぐ |
柳の細い枝がゆらゆら揺らぐ.
柳枝毵毵 - 白水社 中国語辞典
進歩主義に対する彼の信念が揺らぐことはなかった。
对于进步主义他的信念依旧没有发生动摇。 -