日语在线翻译

提心吊胆

[ひさげこころつりたん] [hisagekokoroturitan]

提心吊胆

拼音:tí xīn diào dǎn

((成語)) びくびくどきどきする.≒悬心吊胆.




提心吊胆

動詞フレーズ

日本語訳怖々する,おどおどする,怖怖する
対訳の関係完全同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:おどおどする[オドオド・スル]
落ち着かずおびえる
用中文解释:提心吊胆;战战兢兢;惴惴不安
不沉着惴惴不安

提心吊胆

状態詞

日本語訳びくびくする
対訳の関係完全同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:びくびくする[ビクビク・スル]
不安や恐怖などで,たえずおびえる
用英语解释:panicky
to be incessantly frightened owing to uneasiness or fear (about something)

提心吊胆

状態詞

日本語訳怖々する,怖ず怖ずする
対訳の関係部分同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:怖々する[オズオズ・スル]
怖々する
用中文解释:提心吊胆
提心吊胆

提心吊胆

動詞

日本語訳ひやひや,冷冷,ナーヴァスだ
対訳の関係部分同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:神経質だ[シンケイシツ・ダ]
神経が過敏で,ささいなことまで気に病むさま
用中文解释:神经质
神经过敏,连细微之事都焦虑的情形
用英语解释:nervy
of a person, very nervous and too concerned about details

提心吊胆

動詞

日本語訳怖々,おどおど
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怖ず怖ず,おそるおそる,恐恐,恐れ恐れ
対訳の関係部分同義関係

動詞フレーズ

日本語訳こわごわ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳怖怖
対訳の関係逐語訳

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:战战兢兢
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
提心吊胆
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
惴惴不安
不安,恐怖或害怕
提心吊胆;战战兢兢;担心害怕;诚惶诚恐;小心翼翼;惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而害怕
提心吊胆;战战兢兢;惴惴不安;哆哆嗦嗦
因不安,恐怖或敬畏而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

提心吊胆

状態詞

日本語訳心騒ぎ
対訳の関係部分同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:心騒ぎ[ココロサワギ]
胸騒ぎがすること

提心吊胆

動詞

日本語訳おずおず
対訳の関係完全同義関係

状態詞

日本語訳恐恐
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怖ず怖ず,怖怖,怖じ怖じ,怖々,こわごわ,おじおじ,おっかなびっくり
対訳の関係部分同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:诚惶诚恐,提心吊胆,战战兢兢
提心吊胆地做某事
提心吊胆;担心害怕;心虚胆怯
战战兢兢地做某事物
提心吊胆,恐怖
战战兢兢地做事的样子
提心吊胆
战战兢兢做(事)的情形
用英语解释:timorously
fearfully

提心吊胆

動詞

日本語訳冷や冷や,冷やひや,ひやひや,冷々,気懸かりだ
対訳の関係完全同義関係

提心吊胆的概念说明:
用日语解释:気がかりだ[キガカリ・ダ]
心配なさま
用中文解释:担心的
形容担忧的样子
用英语解释:anxious
the condition of being worried

索引トップ用語の索引ランキング

提心吊胆

出典:『Wiktionary』 (2011/01/11 16:50 UTC 版)

 成句
簡体字提心吊胆
 
繁体字提心吊膽
(tí xīn diào dǎn)
  1. びくびくする

提心吊膽

出典:『Wiktionary』 (2011/01/11 16:51 UTC 版)

 成句
繁体字提心吊膽
 
簡体字提心吊胆
拼音:
xīn diào dǎn 
注音符号ㄊㄧˊ
 ㄒㄧㄣ ㄉㄧㄠˋ ㄉㄢˇ
  1. びくびくする

索引トップ用語の索引ランキング

我经常被他刻薄的言语弄得提心吊胆

彼の辛辣な言葉にはよくひやひやさせられる。 - 

提心吊胆地敲了门。

彼女はおずおずドアをノックした。 -