日语在线翻译

战战兢兢

战战兢兢

拼音:zhànzhànjīngjīng

形容詞


1

(〜的)(恐ろしくて)びくびくしている,ぶるぶる震えている,戦々恐々としている.


用例
  • 走在冰上,心里不免战战兢兢的。〔述〕=氷の上を歩いて,恐ろしくて心中びくびくせざるを得ない.
  • 你看他那战战兢兢的样子,真是个软骨头。〔連体修〕=ご覧,彼のびくびくした様子ときたら,本当に意気地なしだ.
  • 被便衣团围住的犯人战战兢兢地举起了双手。〔連用修〕=私服にぐるっと囲まれた犯人は恐る恐る両手を挙げた.

2

(失敗しないように用心して)戦々恐々としている,冷や冷やしている,はらはらしている.


用例
  • 战战兢兢,如履薄冰。〔述〕=戦々恐々として,薄氷を踏むかのようである.
  • 他总是战战兢兢地处 chǔ 理每一个问题。〔連体修〕=彼はいつもはらはらしながら一つ一つ問題を処理している.


战战兢兢

状態詞

日本語訳怖々する,おどおどする,怖怖する
対訳の関係完全同義関係

战战兢兢的概念说明:
用日语解释:おどおどする[オドオド・スル]
落ち着かずおびえる
用中文解释:提心吊胆;战战兢兢;惴惴不安
不沉着惴惴不安

战战兢兢

動詞

日本語訳ぴりぴりする
対訳の関係完全同義関係

战战兢兢的概念说明:
用日语解释:ぴりぴりする[ピリピリ・スル]
(神経を)ぴりぴり高ぶらせる

战战兢兢

状態詞

日本語訳びくびくする
対訳の関係完全同義関係

战战兢兢的概念说明:
用日语解释:びくびくする[ビクビク・スル]
不安や恐怖などで,たえずおびえる
用英语解释:panicky
to be incessantly frightened owing to uneasiness or fear (about something)

战战兢兢

状態詞

日本語訳怖々,おどおど
対訳の関係完全同義関係

日本語訳びくびく,こわごわ
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳怖怖
対訳の関係逐語訳

日本語訳怖怖,おそるおそる,怖じ怖じ,恐る恐る,怖々,恐恐,おじおじ,恐々,おずおず,恐れ恐れ,おっかなびっくり
対訳の関係部分同義関係

战战兢兢的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:战战兢兢
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
提心吊胆
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
惴惴不安
不安,恐怖或害怕
胆颤心惊;战战兢兢;惴惴不安
不安,恐怖或因敬畏而胆怯
惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
提心吊胆;战战兢兢;担心害怕;诚惶诚恐;小心翼翼;惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而害怕
提心吊胆;战战兢兢;惴惴不安;哆哆嗦嗦
因不安,恐怖或敬畏而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

战战兢兢

動詞

日本語訳おずおず
対訳の関係完全同義関係

状態詞

日本語訳恐恐
対訳の関係完全同義関係

日本語訳怖ず怖ず,怖怖,怖じ怖じ,怖々,こわごわ,おじおじ
対訳の関係部分同義関係

战战兢兢的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:诚惶诚恐,提心吊胆,战战兢兢
提心吊胆地做某事
提心吊胆,恐怖
战战兢兢地做事的样子
提心吊胆
战战兢兢做(事)的情形
用英语解释:timorously
fearfully

索引トップ用語の索引ランキング

战战兢兢

表記

简体:战战兢兢(中国大陆、新加坡、马来西亚)
正体/繁体字戰戰兢兢(台湾、香港、澳门)

拼音:

国语/普通话 汉语拼音 zhànzhànjīngjīng
  • 注音符號:ㄓㄢˋ ㄓㄢˋ ㄐㄧㄥˋ ㄐㄧㄥˋ

関連語

  • 近義詞
  • 反義詞
  • 派生詞
  • 同音詞(現代標準漢語)
  • 関連語
  • 常見詞語搭配

翻譯

翻譯
  • 德语:[[]]
  • 英语:[[]]
  • 西班牙语:[[]]
  • 葡萄牙语:[[]]
  • 法语:[[]]
  • 意大利语:[[]]
  • 俄语:осмотрительно, осторожно; соблюдая предосторожности; робко, со страхом, с трепетом
  • 日语:[[]]
  • 韩语:[[]]
  • 越南语:[[]]

索引トップランキング

他看起来战战兢兢的。

彼はそわそわしているように見える。 - 

战战兢兢的,很难看。

彼女はおどおどしていて醜かった。 - 

战战兢兢,如履薄冰。

戦々恐々として,薄氷を踏むかのようである. - 白水社 中国語辞典