日语在线翻译

こわごわ

[こわごわ] [kowagowa]

こわごわ

读成:こわごわ

中文:小心翼翼,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:提心吊胆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

こわごわ的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:惴惴不安
不安,恐怖或害怕
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

こわごわ

读成:こわごわ

中文:提心吊胆,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

こわごわ的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:提心吊胆
战战兢兢做(事)的情形
用英语解释:timorously
fearfully

怖々

读成:こわごわ,おじおじ,おずおず

中文:提心吊胆,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

怖々的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:提心吊胆
战战兢兢做(事)的情形
用英语解释:timorously
fearfully

怖々

读成:こわごわ,おじおじ,おどおど,おずおず

中文:提心吊胆
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:惴惴不安,哆哆嗦嗦,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

中文:战战兢兢,忐忑不安
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

怖々的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
提心吊胆;战战兢兢;惴惴不安;哆哆嗦嗦
因不安,恐怖或敬畏而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

怖怖

读成:こわごわ,おじおじ,おどおど

中文:战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係逐語訳

中文:提心吊胆,小心翼翼
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係逐語訳

中文:战战兢兢,忐忑不安
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

怖怖的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:惴惴不安
不安,恐怖或害怕
惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

怖怖

读成:こわごわ,おじおじ

中文:提心吊胆,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

怖怖的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:提心吊胆
战战兢兢做(事)的情形
用英语解释:timorously
fearfully

恐々

读成:こわごわ

中文:战战兢兢,忐忑不安
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

恐々的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而胆怯
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

恐恐

读成:こわごわ

中文:提心吊胆,诚惶诚恐
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:惴惴不安,小心翼翼,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係部分同義関係

中文:担心害怕
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

恐恐的概念说明:
用日语解释:おどおど[オドオド]
不安,恐怖や畏敬でおびえていること
用中文解释:提心吊胆;战战兢兢;担心害怕;诚惶诚恐;小心翼翼;惴惴不安
因不安,恐怖或畏敬而害怕
用英语解释:nervously
the condition of being nervous because of fear, anxiety or respect

恐恐

读成:こわごわ

中文:提心吊胆,小心翼翼,战战兢兢
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

恐恐的概念说明:
用日语解释:怖々[コワゴワ]
(物事を)おそるおそる行うさま
用中文解释:诚惶诚恐,提心吊胆,战战兢兢
提心吊胆地做某事
用英语解释:timorously
fearfully