读成:よじれる
中文:肚皮笑痛
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 捩れる[ヨジレ・ル] おかしくて腹が捩れる |
读成:よじれる
中文:别扭,乖僻
中国語品詞形容詞
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 捩れる[ヨジレ・ル] 心が捩れる |
读成:よじれる
中文:扭歪,扭曲
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捩れる[ヨジレ・ル] 紐などが捩れる |
读成:ねじれる
中文:别扭,乖僻
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ひねくれる[ヒネクレル] (性質や態度が)ひねくれる |
用中文解释: | 乖僻;别扭 (性格,态度等)乖僻 |
读成:ねじれる
中文:扭歪
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:弯曲
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 曲がりくねる[マガリクネ・ル] 物がくねりまがる |
用中文解释: | 弯曲 物体弯曲,扭歪 |