读成:とらえる,つかまえる
中文:迷惑,抓住,迷住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:迷惑
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ
中文:揪住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 魅惑する[ミワク・スル] 気持ちを強く引きつける |
用中文解释: | 魅惑,迷惑 强烈吸引(人们的)心灵 |
迷惑;魅惑 强烈地吸引人的心 | |
用英语解释: | charm to attract the hearts of people strongly |
读成:とらえる
中文:领会,了解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 気付く。感づく |
用中文解释: | 领会,了解 了解以前不知道的事情 |
用英语解释: | discover to find out something |
读成:とらえる,つかまえる
中文:揪住,抓紧,抓住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 掴まえる[ツカマエ・ル] (人や物の一部分を)しっかり握る |
用中文解释: | 揪住,抓住 紧紧地握住(人或物的一部分) |
抓住,揪住 紧紧抓住(人或物的一部分) | |
用英语解释: | hold to take a firm hold of a person or thing |
读成:とらえる
中文:迷惑,吸引
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 惹き付ける[ヒキツケ・ル] 人の心を夢中にさせる |
用中文解释: | 吸引 使人的心思沉迷其中 |
用英语解释: | fascinate to hold the avid interest of a person |
读成:とらえる
中文:掌握,领会,理解
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 捕らえる[トラエ・ル] 事柄を掌握する |
用中文解释: | 领会,掌握,理解 掌握事情 |
即ち、配線76bは放熱層として捉えることができる。
即,布线 76a用作散热层。
アメリカの客層のニーズをどう捉えるのか知りたい。
我想知道如何把握美国消费者的需求。 -
電磁波の測定によって地震の前兆を捉える事が出来る。
通过电磁波的测定可以捕捉到地震的前兆。 -