日本語訳実在する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実在する[ジツザイ・スル] 人間が現実に存在する |
用英语解释: | exist of a person, to actually exist |
日本語訳実在する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳実存する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 在る[ア・ル] 物事がある場所に存在する |
用中文解释: | 在;存在 事物存在于某个场合 |
用英语解释: | existence state of existence (exist in a certain place: of matter) |
日本語訳実存する,実在する,居る
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実在する[ジツザイ・スル] 現実に存在する |
用中文解释: | 实际存在;实存 实际存在 |
存在 实际存在 | |
用英语解释: | exist to actually exist |
日本語訳実存
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 存在する[ソンザイ・スル] 存在すること |
用中文解释: | 存在 存在 |
用英语解释: | exist the state of being in existence |
日本語訳実在
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実在[ジツザイ] 感官で捉えられる存在の背後にある本体 |
日本語訳実存
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 実存[ジツゾン] 実存主義における実存 |
日本語訳実有
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 実有[ジツウ] 仏教において,それ自体で実在するもの |
想像的东西比实际存在的东西的好。
想像中のものは実際に存在しているものよりよい. - 白水社 中国語辞典
在这个示范实施例的一个方面中,用户设备向 eNode-B(或等效物 )发送信道质量指示符 (CQI)报告,其中报告的值(CQIREPORTED)故意设置成指示比实际存在更低的质量信道(即,真实信道质量值应该设置成 CQIACTUAL)的值 (步骤 301)。
この例示の実施形態の1つの側面では、ユーザ機器はチャネル品質指標(CQI)報告をeノードB(または均等物)へ送信する。 ここで、報告される値(CQIREPORTED)は、その際に実際に存在するよりも低い品質チャネルを示す値に意図的に設定される(すなわち、真のチャネル品質値はCQIACTUALに設定されるべきである)(ステップ301)。 - 中国語 特許翻訳例文集
(本文所用的术语“间接”意味着用户设备在用户设备正在其下操作的通信标准内采取一个或多个动作不直接指示网络用户设备正在经受某种类型的过载状况;不过,用户设备所采取的动作导致网络降低下行链路吞吐速率。 )会记起,参考图 3描述的技术涉及用户设备向 eNode-B(或等效物 )发送CQI报告,其中报告的值 (CQIREPORTED)被故意设置成指示比实际存在更低的质量信道的值 (即,真实信道质量值应该设置成 CQIACTUAL)(步骤301)。
(本明細書で用いられるように、「間接的」という用語は、ユーザ機器が何らかの種類の過負荷状態を経験していることを直接的に示さない1つ以上の動作を、ユーザ機器が動作する通信標準内でユーザ機器が行うことを意味する。それにもかかわらず、ユーザ機器により行われる動作(群)はネットワークが下りリンク・スループットレートを低減する結果を生じる。)図3に関連して説明された技術はユーザ機器がCQIレポートをeノードB(または均等物)へ送信することを含み、報告される値(CQIREPORTED)は、実際に起こっているよりも低い品質値を示す値に意図的に設定される(すなわち、真のチャネル品質値はCQIACTUALに設定されるべきである)(ステップ301)ことが思い出されるだろう。 - 中国語 特許翻訳例文集