日语在线翻译

居る

[いる] [iru]

居る

读成:おる

中文:正在
中国語品詞副詞
対訳の関係完全同義関係


居る

读成:いる

中文:居住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:住む[ス・ム]
人が居所を定めて生活する
用中文解释:居住
人在固定居所生活
用英语解释:live
to have one's home and live

居る

读成:おる,いる

中文:实存
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

中文:实际存在
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:実在する[ジツザイ・スル]
現実に存在する
用中文解释:存在
实际存在
用英语解释:exist
to actually exist

居る

读成:おる

中文:在,有
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:横たわる[ヨコタワ・ル]
物が横に長く集まっている
用中文解释:躺卧,横卧,横放,横布,摆着,存在着,面临着
物体横向堆积得很长

居る

读成:おる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:在る[ア・ル]
物事がある場所に存在する
用中文解释:
事物存在于某一场所
用英语解释:existence
state of existence (exist in a certain place: of matter)

居る

读成:いる

中文:存在
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞前置詞(介詞)
対訳の関係完全同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:居る[イ・ル]
ある場所に存在する
用中文解释:在,存在
存在于某个场所

居る

读成:いる

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:座る[スワ・ル]
座る
用中文解释:
用英语解释:sit
to sit

居る

读成:いる

中文:逗留,留在
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:始终停留
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:留まる[トドマ・ル]
ある境地に滞まる
用中文解释:始终停留(在某处),逗留,留在
始终停留(在某处)
用英语解释:stay
to remain in a certain condition

居る

读成:いる

中文:旅居,逗留,滞留
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

居る的概念说明:
用日语解释:滞在する[タイザイ・スル]
久しく宿りとどまる
用中文解释:滞留,逗留,旅居
久留在某地居住
用英语解释:stay
to stay for a long time


奥さんは居るの?

有老婆吗? - 

傍に居るよ。

会待在你的身边哦。 - 

明日は居るのかな?

明天在不在呢? -