读成:ふりかえる
中文:回头看,回过头去看,向后看
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り返る[フリカエ・ル] 後ろを振り向いて見る |
用中文解释: | 回头看,向后看,回过头去看 向后回过头去看 |
用英语解释: | look back to turn one's head back to look at something |
读成:ふりかえる
中文:转账,转入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り替える[フリカエ・ル] 振替の勘定とする |
用中文解释: | (帐目)转入,转账 做转账 |
读成:ふりかえる
中文:调拨,挪用,调换
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り替える[フリカエ・ル] 他のものと振り替える |
用中文解释: | 挪用,调拨,调换 与其它的东西调换 |
读成:ふりかえる
中文:回想,回顾
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 回顧する[カイコ・スル] 過去のことを思いおこして考える |
用中文解释: | 回顾;回想 回忆思考过去的事情 |
用英语解释: | review to look back to the past |
往事を振り返る.
回首往事 - 白水社 中国語辞典
往事を振り返る.
回首前尘 - 白水社 中国語辞典
往事を振り返る.
回首往事 - 白水社 中国語辞典