動詞
1
(ある状態から別の状態へ)変わる,転じる,入る.
2
繰り越す.
日本語訳繰越す,繰り越す,繰りこす,くり越す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り越す[クリコ・ス] (会計勘定を)次期の会計に組み入れる |
用中文解释: | 结余转入 将账目帐款结余转入下期的帐款 |
转入 将帐款转入下期 |
日本語訳繰越し,繰越,繰り越し,繰りこし,繰り越,くり越し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り越し[クリコシ] 会計勘定を次期の勘定に組み入れること |
用中文解释: | 结余转入(帐款) 将账目帐款结余转入下期的帐款 |
日本語訳繰り入れ,繰入れ,繰入
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り入れ[クリイレ] 会計に記録されている金額の所属を移すこと |
日本語訳繰入れる,繰り入れる,くり入れる,繰りこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 繰り入れる[クリイレ・ル] ある物事を他の物事の中に組み入れる |
用中文解释: | 编入,转入,编进 把某事物编入或纳入其他事物之中 |
转入,编入 将某事物转入其他事物之中 | |
转入,编入 把某事物编入其他事物之中 |
日本語訳振替える,振りかえる,振り替える,ふり替える
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 振り替える[フリカエ・ル] 振替の勘定とする |
用中文解释: | (帐目)转入,转账 做转帐 |
(帐目)转入,转账 做转账 |
日本語訳転入する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 転入する[テンニュウ・スル] 他の学校から移って来て入学する |
|
翻譯 | |
---|---|
|
|
转入地下
地下に潜る. - 白水社 中国語辞典
转入反攻
反攻に転じる. - 白水社 中国語辞典
转入正常
正常に戻る. - 白水社 中国語辞典