日语在线翻译

拼音:zhēng ⇒ [異読音] zhèng

付属形態素 もがく,あがく.



拼音:zhèng ⇒ [異読音] zhēng

動詞 必死になって抜け出す,振り切って逃げ出す.


用例
  • 从他手里挣出来。〔‘从’+名+挣+方補〕=彼の手を振り切って逃れる.
  • 把捆绑的绳子挣开了。〔‘把’+目+挣+方補〕=ぐるぐると縛った縄から必死になって抜け出した.
  • 越挣越陷。=もがけばもがくほど泥沼にはまり込む.

拼音:zhèng ⇒ [異読音] zhēng

動詞 (金・田畑・家屋などの身代を汗水流して)稼ぐ,手に入れる.


用例
  • 你挣多少钱?〔+目〕=君は幾ら稼いでいるのかね?
  • 这些家产是我们劳动挣下的。〔+方補〕=これらの家財は我々が汗を流して手にしたものだ.
  • 这些工人也挣开了外快。〔+方補+目〕=これらの労働者もアルバイト収入を稼ぎまくった.
  • 只能挣饭吃,没有什么富余。〔+目+動〕=ただ(食べるべき飯→)食いぶちを稼ぐのがやっとで,何の余裕もない.
  • 这几年他的钱可挣足了。〔+結補〕=この数年彼は十分金を稼いだ.
  • 这个商人把钱都挣足了。〔‘把’+目+挣+結補〕=この商人は金を十分に稼いだ.


钱。

お金を稼ぐ。 - 

不脱

幾らもがいても逃げられない. - 白水社 中国語辞典

最后

最後のあがき. - 白水社 中国語辞典