日语在线翻译

あがく

[あがく] [agaku]

あがく

中文:
拼音:zhēng

中文:挣扎
拼音:zhēngzhá
解説(苦境から逃れようと)あがく



あがく

读成:あがく

中文:辛劳
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

あがく的概念说明:
用日语解释:苦労する[クロウ・スル]
苦しみながら物事をする
用中文解释:辛劳
事情做得很辛苦
用英语解释:struggle
to do with difficulty

あがく

读成:あがく

中文:挣扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あがく的概念说明:
用日语解释:あがく[アガ・ク]
体を自由にしようとしてじたばたする
用中文解释:挣扎
为了身体自由而挣扎

あがく

读成:あがく

中文:刨地
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

あがく的概念说明:
用日语解释:あがく[アガ・ク]
(馬が)前足で地面をかく
用中文解释:刨地
(马)用前蹄刨地面

足掻く

读成:あがく

中文:辛劳
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

足掻く的概念说明:
用日语解释:苦労する[クロウ・スル]
苦しみながら物事をする
用中文解释:辛劳
事情做得很辛苦
用英语解释:struggle
to do with difficulty

足掻く

读成:あがく

中文:挣扎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足掻く的概念说明:
用日语解释:あがく[アガ・ク]
体を自由にしようとしてじたばたする
用中文解释:挣扎
为了身能自由而挣扎

足掻く

读成:あがく

中文:刨地
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

足掻く的概念说明:
用日语解释:あがく[アガ・ク]
(馬が)前足で地面をかく
用中文解释:刨地
(马)用前蹄刨地面

索引トップ用語の索引ランキング

帰属理論とは、オーストリア学派経済学の基本的な考えを定式化したものだ。

归因理论是将奥地利学派经济学的基本观点公式化的理论。 -