動詞 ≒调唆 tiáo・suō .
日本語訳嗾す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 教唆する[キョウサ・スル] 他人に犯罪を実行する意思を起こさせる |
用中文解释: | 教唆,唆使 激起他人实施犯罪的想法 |
用英语解释: | suborn to stir someone up to commit a crime |
日本語訳唆す,突つく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扇動する[センドウ・スル] 人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する |
用中文解释: | 煽动;鼓动;蛊惑 煽动人的情绪,唆使进行某项行动 |
用英语解释: | provoke to incite someone to do something by exciting his or her feelings |
日本語訳突つく
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挑発する[チョウハツ・スル] 感情を煽りたてる |
用中文解释: | 挑衅;挑起;挑拨 煽动情绪 |
用英语解释: | incite to encourage someone to feel a certain way |
日本語訳突く,突つく
対訳の関係完全同義関係
日本語訳突っつく,突っ突く,そそり立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそのかす[ソソノカ・ス] ある言動をさせようとはたからそそのかす |
用中文解释: | 挑拨,唆使 在旁边唆使某人做某事 |
唆使 在一旁唆使别人做某种言行 | |
唆使,挑唆,教唆,怂恿 唆使,挑唆,怂恿,引诱某人采取某种言行 | |
唆使,挑唆,怂恿,引诱 唆使,挑唆,怂恿,引诱某人采取某种言行 | |
用英语解释: | tempt to try to persuade someone to do something unwise or immoral |
日本語訳唆し,唆す,唆,嗾す,嗾し,嗾
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 唆す[ソソノカ・ス] 相手をおだてたりしてよくない行為をするようにさそいすすめる |
用中文解释: | 唆使,挑唆,教唆,怂恿 煽动对方以怂恿其做出不好的行为 |
用英语解释: | entice to lure someone into doing something bad by flattering them |
日本語訳唆し,唆,嗾し
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煽る[アオ・ル] その気になるようにあおる |
用中文解释: | 煽动;鼓动;激起 鼓动(人)有心做某事 |
用英语解释: | entice to incite |