读成:つつける
中文:能叼,能啄
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突つける[ツツケ・ル] 食べ物を突つくように食べることができる |
用中文解释: | 能叼,能啄 能够象啄那样吃食物 |
读成:つける
中文:能刺穿,能刺破,能扎透
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突ける[ツケ・ル] 先の尖った物で,刺すことができる |
用中文解释: | 能刺穿,能扎透 能够用头上尖的东西刺 |
读成:つつける
中文:能挑毛病,能吹毛求疵
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 突つける[ツツケ・ル] 人の欠点や落度などをとがめることができる |
用中文解释: | 能挑毛病,能吹毛求疵 能够挑剔某人的缺点或错失 |
读成:つつける
中文:能轻轻碰,能轻轻捅
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 突つける[ツツケ・ル] 軽く何度も突くことができる |
用中文解释: | 能轻轻碰,能轻轻捅 能够轻轻碰几下 |
读成:つつける
中文:能挑唆,会唆使,能挑拨
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | つっつける[ツッツケ・ル] 人をけしかけることができる |
用中文解释: | 能挑拨,能挑唆,会唆使 能够唆使人 |
读成:つける
中文:能袭击,能攻击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 衝ける[ツケ・ル] (相手の弱点や不意を)狙い打つことができる |
读成:つける
中文:能踢,会踢,能拍,会拍
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突ける[ツケ・ル] (毬などを)手足ではずませることができる |
读成:つける
中文:能顶着,能支着,能撑着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突ける[ツケ・ル] 杖を突くことができる |
读成:つける
中文:能捣,能捅,能戳
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突ける[ツケ・ル] 棒状の物で,押すことができる |
读成:つける
中文:能盖章
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突ける[ツケ・ル] (判を)押すことができる |