读成:つつかす
中文:使捅,使戳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突つかす[ツツカ・ス] (指先などで物を)突つくようにさせる |
用中文解释: | 使捅 让(人)(用指尖)捅(东西) |
读成:つかす
中文:使跪下
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] (膝を)突くようにさせる |
读成:つかす
中文:使撑着,使支着
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] (杖や腕を)支えとして突くようにさせる |
读成:つかす
中文:使刺,使扎
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] 鋭利な物で物を刺すようにさせる |
用中文解释: | 使刺 让(人)用尖锐的物品刺东西 |
读成:つかす
中文:使捅,使戳
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] 棒状の物の先で強く押すようにさせる |
读成:つつかす
中文:使挑毛病
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突つかす[ツツカ・ス] (人の欠点や落度を)とがめさせる |
用中文解释: | 使挑毛病 让(人)挑(人的缺点或错处) |
读成:つつかす
中文:使夹着吃
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突つかす[ツツカ・ス] (食べ物を)突つきながら食べるようにさせる |
用中文解释: | 使夹着吃 让(人)边夹边吃(食物) |
读成:つつかす
中文:让唆使,使煽动,使挑唆
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突つかす[ツツカ・ス] 人をけしかけるようにさせる |
用中文解释: | 使挑唆 让(人)挑唆人 |
读成:つかす
中文:使拍打,使击打
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] (毬や羽根を)突くようにさせる |
读成:つかす
中文:使打钟,使撞钟
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] 鐘を突くようにさせる |
用中文解释: | 使撞钟 让人撞钟 |
读成:つかす
中文:使捺,使摁
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] (印鑑を)捺させる |
读成:つかす
中文:使攻击,使袭击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] 敵陣を突くようにさせる |
读成:つかす
中文:使攻击,使打击
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 突かす[ツカ・ス] 人の弱点などを突くようにさせる |
用中文解释: | 使攻击 让(人)攻击他人的弱点等 |