動詞 教唆する,唆す.⇒调唆 tiáo・suō .
日本語訳吹き付ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 吹きつける[フキツケ・ル] 刺激的なことを言ってそそのかす |
用中文解释: | 教唆 说些刺激性的话挑唆他人 |
日本語訳指嗾する,煽す,使嗾する,尻押しする,尻おしする,尻押する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳しり押しする
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳煽てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 使嗾する[シソウ・スル] (人を)けしかける |
用中文解释: | 教唆,唆使 教唆,唆使(某人) |
唆使,教唆 教唆,唆使(某人) | |
教唆 教唆(人) | |
用英语解释: | incite to urge someone to do something |
日本語訳差し金,指しがね,指し金,指金,差しがね,差金
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 差し金[サシガネ] かげから指図すること |
用中文解释: | 指使;教唆;唆使 从背后指使 |
日本語訳突っ突く,けしかける,嗾ける
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 扇動する[センドウ・スル] 人の気持ちをあおって,ある行動をするように煽動する |
用中文解释: | 煽动;挑动 煽动人的感情,唆使进行某项行动那样 |
用英语解释: | provoke to incite someone to do something by exciting his or her feelings |
日本語訳指嗾する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 嗾ける[ケシカケ・ル] (人を)そそのかして自分の思い通りに行動させる |
用中文解释: | 教唆 教唆(别人)使按自己的意愿行动 |
用英语解释: | incite to urge another person to do as one desires |
日本語訳教唆する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 教唆する[キョウサ・スル] 他人に犯罪を実行する意思を起こさせる |
用英语解释: | suborn to stir someone up to commit a crime |
日本語訳デマ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | デマ[デマ] 扇動 |
日本語訳吹き込む,吹込む,吹きこむ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 吹き込む[フキコ・ム] 気体を中に入れる |
用中文解释: | 吹入 将气体吹到里面 |
用英语解释: | insufflate to put gases into something |
日本語訳突っつく,突っ突く,そそり立てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | そそのかす[ソソノカ・ス] ある言動をさせようとはたからそそのかす |
用中文解释: | 唆使,挑唆,教唆,怂恿 唆使,挑唆,怂恿,引诱某人采取某种言行 |
唆使,挑唆,怂恿,引诱 唆使,挑唆,怂恿,引诱某人采取某种言行 | |
用英语解释: | tempt to try to persuade someone to do something unwise or immoral |
日本語訳煽動する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 煽動する[センドウ・スル] 人の気持ちを呼び起こし,ある行動をするように心を喚起する |
用英语解释: | provoke to evoke someone into action by arousing their emotions |
日本語訳唆し,唆す,唆,嗾す,嗾し,嗾
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 唆す[ソソノカ・ス] 相手をおだてたりしてよくない行為をするようにさそいすすめる |
用中文解释: | 唆使,挑唆,教唆,怂恿 煽动对方以怂恿其做出不好的行为 |
用英语解释: | entice to lure someone into doing something bad by flattering them |
日本語訳差し知恵
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 暗示[アンジ] 暗示されたもの |
用中文解释: | 暗示 被暗示的东西 |
用英语解释: | suggestion something suggested |
教唆犯
教唆犯. - 白水社 中国語辞典
唆使者
教唆者,扇動者. - 白水社 中国語辞典
他教唆人做坏事。
彼は人を唆して悪事を働かせる. - 白水社 中国語辞典