读成:もちあがる
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持上がる[モチアガ・ル] ある物事が起こる |
用中文解释: | 发生,出现 发生某事 |
用英语解释: | come into being progression of matter (occur, happen) |
读成:もちあがる
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 生ずる[ショウ・ズル] ある事態が新たに生じる |
用中文解释: | 产生;发生;出现 新产生某个事态 |
用英语解释: | happen of a thing, to occur |
读成:もちあがる
中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上がる[モチアガ・ル] 事件が起こる |
用中文解释: | 发生 发生事件 |
读成:もちあがる
中文:跟班升
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 持ち上がる[モチアガ・ル] 学級担任の教師が生徒の進級後も担任を続ける |
用中文解释: | 跟班上 年级老师在学生升级后继续跟班上 |
このように、操作支援情報を立体的に浮かび上がるような特殊効果(3次元的視覚効果)を行うことにより、立体視画像を楽しんでいるユーザが操作し易い環境を提供することができる。
以这样的方式,通过使操作支持信息经受使得它以三维的方式出现的特殊效果(三维视觉效果 ),可以提供欣赏立体图像的用户容易地操作的环境。 - 中国語 特許翻訳例文集
図10(b)に示すように、ユーザ操作によりカーソル500が操作支援情報(連続再生)503に重ねられると、操作支援情報(連続再生)503の文字部分(連続再生)がさらに浮かび上がるように、その文字部分をアニメーションにより変形させる。
如图 10B中所示,当光标 500通过用户操作与操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503重叠时,字符部分由于动画而变形,从而操作支持信息 (CONTINUOUS REGENERATION)503的字符部分 (CONTINUOUS REGENERATION)进一步突显。 - 中国語 特許翻訳例文集
さらなる実施形態で、不十分な残高を持っている発信元からもたらされたセッション発信元124に関する’ポストペイド’セッションの後、利用可能な残高は閾値レベルより上に上がるまで、セッション発信元124は他のセッションを始めることはできないかもしれない。
在又一实施例中,在源于发起方结余不足的会话发起方 124的“后付费”会话之后,会话发起方 124可能无法发起另一会话直至可用结余已提升到高于阈值水平。 - 中国語 特許翻訳例文集