日语在线翻译

[おき] [oki]

拼音:

1

動詞 (伏した状態から)座る,(伏したり座ったりした状態から)立つ,起きる.↔伏.⇒平起平坐 píng qǐ píng zuò


用例
  • 昨天晚上起过三次。〔+目〕=昨晩3度起きた.
  • 她起了床,就忙着做早餐。〔+目(場所)〕=彼女は(ベッドから起きる→)起きると,すぐ忙しく朝食を作る.
  • 早睡早起身体好。=早寝早起きは健康のもと.

2

動詞 (元の位置から)離れる,どく.⇒起开 qǐ・kai ,起身 qǐ//shēn


3

動詞 (物が下から上へ)弾む,跳び上がる.⇒落 luò ,隆起 lóngqǐ ,一起一落 yī qǐ yī luò ,大起大落 dà qǐ dà luò


用例
  • 这个风筝 ・zheng 不爱起。=このたこはよく揚がらない.
  • 行 háng 市起了一点儿了。〔+目(数量)〕=相場が少し上がった.
  • 飞机起到半空。〔+方補+目(場所)〕=飛行機は空に飛び立った.
  • 这皮球怎么不起了?=このボールはどうして跳ね上がらないのかな?

4

動詞 膨れる,膨らむ.


用例
  • 面起了。=うどん粉が(発酵して)膨れた.

5

動詞 (あせも・できものなどが)できる,現われる.


用例
  • 脚上起了一个水泡。〔主(場所)+起+目(動作主)〕=足に水ぶくれができた.
  • 天热,孩子爱起痱子。=天気が暑いと,子供はあせもが出やすい.

6

動詞 (しまい込んだ物やはめ込んだ物を)取り出す,抜き出す,取り外す.


用例
  • 请你帮我起这个钉 dīng 子。〔+目〕=どうぞこのくぎを抜くのを手伝ってください.
  • 今年我们起了一万斤白薯。=今年我々はサツマイモを5000キログラム掘り出した.
  • 他从车胎上起出一颗图钉 dīng 。〔+方補+目〕=彼はタイヤから画鋲を抜き出した.
  • 把图钉 dīng 起下来。〔‘把’+目+起+方補〕=画鋲を取り外す.
  • 起瓶塞 sāi=栓を抜く.
  • 起萝卜 ・bo=大根を抜く.
  • 起油=油じみを抜く.

7

動詞 (風・波・霧・火事などの自然現象,疑いや悪い考えなどの心理現象,変化・もめごと・誤解などの抽象的事柄が)起きる,発生する.⇒迭起 diéqǐ


用例
  • 中国的 dí 确起了很大的变化。〔主(場所)+起+目(動作主)〕=中国には確かに大きな変化が起きた.
  • 这种事起过几次。〔+目(数量)〕=こういう事は何度か起きたことがある.
  • 起风了=風が起きた.
  • 起了疑心=疑いが起きた.
  • 起皱纹=しわができる.
  • 起纠纷=いざこざを起こす.

8

動詞 (作用・働き・役割などを)果たす,及ぼす,発揮する.


用例
  • 干 gàn 部应当起模范作用。〔+目〕=幹部は当然模範的な役目を果たすべきである.
  • 这种态度 ・du 起不了 liǎo 好作用。〔+可補+目〕=こういう態度はよい役目を果たせない.
  • 起带头作用=率先的役割を果たす.

9

動詞 (草稿を)作る,(名前を)つける.


用例
  • 我已经起了两次草稿。〔+目1(数量)+目2〕=私は既に2度草稿を作った.
  • 给孩子起名儿了没有?—起了。〔+目〕=子供に名前をつけましたか?—つけました.
  • 起外号=あだ名をつける.

10

動詞 (建物・塀などを)建造する,建てる,作る.


用例
  • 他们家新起了三间房。〔+目〕=彼らの家では新しく3部屋建て増しした.
  • 起一道墙=塀を1つ作る.
  • 起一座灶=かまどを1つ作る.

11

動詞 (書類を)手続きをして受領する,受け取る,もらう.


用例
  • 到行李房起了个行李票。〔+目〕=小荷物取扱所へ行って荷物預かり証をもらった.
  • 他去起个路条。=彼は通行証をもらいに行った.
  • 起护照=パスポートを申請して受け取る.

12

付属形態素 始める.⇒止 zhǐ ,缘起 yuánqǐ


13

付属形態素 一緒に.⇒一起 yīqǐ


14

動詞 (〔[‘从(由・自)’+]名詞・代名詞+‘起’〕の形で用い;…の時間・場所から)始まる.


用例
  • 京广铁路北起北京南至广州=京広鉄道は北は北京から南は広州までである.
  • 由这儿起就只有小路了。=ここからは小さな道しかない.
  • 从今天起不卖了。=今日から売らなくなった.
  • 自公布之日起实行。=公布の日から実施する.
  • 右起第三人=右から3人め.

15

((方言)) 前置詞


(時間・場所を示す語の前に用いて起点を示し)…から.


用例
  • 你起哪儿来?=君はどこから来たのか?
  • 起那天,我就加强锻炼。=その日から,私は鍛練を強化する.

(通過地点を示し)…を通って.


用例
  • 我起门前走过去。=私は門の前を通り過ぎて行った.

拼音:

量詞


1

(事柄の件数を数える)件,回,度.


用例
  • 发生了几起案子。=何件かの事件が発生した.
  • 出了一起事故。=事故が1つ起きた.

2

(1か所に集まっている人の集団の数を数える)組,グループ,群れ,団.


用例
  • 来了两起客人。=2組の客がやって来た.
  • 分做五起干 gàn 活。=5グループに分けて仕事をする.
  • 他们一起一起地走了。=彼らは1組また1組と分かれて出かけた.

拼音://・qǐ

方向補語


1

(〔動詞+‘起’[+名詞]〕の形で,人・物が動詞の示す動作に伴い下から上へ向かうことを示し)上の方へ…する.◆〔動詞+‘起’〕の後に名詞を伴わない場合は動詞句を伴う.


用例
  • 他拿起笔就写。=彼はペンを取り上げるとすぐ書く.
  • 他抬起头看了看我。=彼は顔を上げてちらっと私を見た.
  • 我可抬不起这个箱子。=私は(力がなくて)この箱を持ち上げられない.
  • 他站起又倒 dǎo 下了。=彼は立ち上がったがまた倒れた.
  • 扛起大旗。=大きな旗を担ぐ.
  • 搬起石头 ・tou 。=石を持ち上げる.

2

〔動詞+‘起’+名詞〕の形で,それまでなかった動作が始まり継続することを示す.


用例
  • 会场 chǎng 响起了热烈的掌声。=会場からあらしのような拍手の音が響いた.
  • 乐 yuè 队奏起了国歌。=音楽隊は国歌を演奏しだした.

3

〔動詞+‘起’+名詞〕の形で,動詞の示す動作が一定の人・物に及ぶことを示す.◆動詞は‘说’‘谈’‘讲’‘问’‘提’‘回忆’などに限る.


用例
  • 我把这事告诉 ・su 他,他才想起这件事。=私がこの事を彼に告げたので,彼はこの事を思い出した.
  • 他来信问起你。=彼は手紙をよこして君のことを尋ねている.

4

(〔‘从(由)’+名詞・代名詞+動詞+‘起’〕の形で,動作の開始を示し;…から)…し始める,…しだす.


用例
  • 我从哪儿说起?=私はどこから話し始めたらよいのか?
  • 从头学起=初めから学び始める.
  • 从何说起?=どこから話しだしたらよいか?
  • 从二号算起=2日から勘定する.

5

〔動詞+‘起’[+名詞]〕の形で,動詞の示す動作の完成を示す.


用例
  • 她急忙收起东西 ・xi ,走出了家门。=彼女は慌てて品物を片づけてから,表門から出て行った.
  • 收起你那一套吧!=君のそんなやり方はやめてしまえ!

◆以上1から5までは,若干の例外を除き動詞と‘起’の間に‘得’‘不’を用いて可能・不可能を示すことはできない.


6

(〔動詞+‘得起(不起)’[+名詞]〕の形で,金銭的・肉体的な負担能力の有無,価値評価上一定の基準に達しているか否か,困難に耐えられるか否かを示し)…できる(できない).


用例
  • 东西 ・xi 太贵,我买不起。=品物は高くて,私には(金がなくて)買えない.
  • 不要看不起服务性工作。=サービス業を軽べつしてはならない.
  • 再大的困难 ・nan 我们也经得起。=より大きな困難でも我々は耐えることができる.
  • 青年人禁 jīn 不起这种考验。=若い人はこういう試練には耐えられない.


读成:

中文:
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

起的概念说明:
用日语解释:起[キ]
漢詩における起句

動詞

日本語訳立ち上る,起上る,立上がる,起きる
対訳の関係部分同義関係

起的概念说明:
用日语解释:立ち上がる[タチアガ・ル]
身体を起こして立ちあがる
用中文解释:站起来
起身站立
用英语解释:rise
to raise one's body to a standing position

動詞

日本語訳催す
対訳の関係完全同義関係

起的概念说明:
用日语解释:催す[モヨオ・ス]
(ある状態が)起こり始める
用英语解释:emerge
the beginning of a certain occurance

读成:おこり

中文:原因,起因
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

起的概念说明:
用日语解释:誘因[ユウイン]
物事の原因
用中文解释:诱因
事物的原因
用英语解释:cause
a reason for something

读成:おこり

中文:开端,开始
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

起的概念说明:
用日语解释:始まり[ハジマリ]
物事のはじめ
用中文解释:开始
事物的开始
用英语解释:beginning
beginning of order, time, matter (beginning of matter)

读成:おこり

中文:出现,发生
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

起的概念说明:
用日语解释:持上がる[モチアガ・ル]
ある物事が起こる
用中文解释:发生
某件事物出现
用英语解释:come into being
progression of matter (occur, happen)

读成:おき

中文:起床
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

起的概念说明:
用日语解释:起床する[キショウ・スル]
起床すること
用中文解释:起床
起床
用英语解释:get up
the action of rising from bed

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

起的概念说明:
用日语解释:起[キ]
漢詩における起句

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

起的概念说明:
用日语解释:昇る[ノボ・ル]
高い所へ移動すること
用中文解释:高升;升
移动到高的地方

動詞

日本語訳立つ
対訳の関係完全同義関係

起的概念说明:
用日语解释:立つ[タ・ツ]
(波や風が)起きて動く
用英语解释:rise
of waves and wind, to occur

動詞

日本語訳起る
対訳の関係完全同義関係

起的概念说明:
用日语解释:起こる[オコ・ル]
(思いがけないことが)突然自分の身のまわりに発生する
用中文解释:起,开始,发生
(没有意想到)突然发生在自己身上的事情
用英语解释:crop up
of a happening, to occur suddenly and unexpectedly before or around a person

索引トップ用語の索引ランキング

拼音:
英語訳 rise

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/07/25 10:49 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:dì (di4), qǐ (qi3)
ウェード式ti4, ch'i3
【広東語】
イェール式hei2

索引トップ用語の索引ランキング

来。

きろ。 - 

来!

きて! - 

毛机

毛機. - 白水社 中国語辞典