日语在线翻译

持ち堪える

[もちこたえる] [motikotaeru]

持ち堪える

读成:もちこたえる

中文:坚持,忍耐,维持,支撑住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち堪える的概念说明:
用日语解释:持ち堪える[モチコタエ・ル]
我慢する
用英语解释:stand
to endure

持ち堪える

读成:もちこたえる

中文:坚持,维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち堪える的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態を続ける
用中文解释:坚持,保持,维持
持续某种状态
用英语解释:keep
to maintain a certain condition

持ち堪える

读成:もちこたえる

中文:坚持,维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち堪える的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態で持久する
用中文解释:保持,维持,坚持
持续某种状态
用英语解释:endure
to last without changing

持ち堪える

读成:もちこたえる

中文:坚持,维持,挺得住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:支撑得住
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

持ち堪える的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
(物事を)そのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
维持(事物)那样的状态
用英语解释:keep
to keep a thing unchanged

持ち堪える

读成:もちこたえる

中文:坚持,忍耐,支撑住
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち堪える的概念说明:
用日语解释:耐え忍ぶ[タエシノ・ブ]
困難な状況を持ちこたえること
用中文解释:忍耐
能忍耐困难的状况
用英语解释:endure
the condition of enduring a difficult situation

持ち堪える

读成:もちこたえる

中文:维持,保持
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

持ち堪える的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
なんとか状態を悪化させずに維持しつづける
用中文解释:维持
设法不让情况恶化,继续维持