日语在线翻译

坚持

坚持

拼音:jiānchí

動詞 (困難な環境で真理・原則・立場・闘争などを)守り抜く,頑張り抜く,やり通す,堅持する.


用例
  • 要敢于坚持真理,修正错误。〔+目〕=大胆に真理を守り抜き,過ちを修正すべきだ.
  • 你要坚持锻炼身体。〔+目(句)〕=君はトレーニングを続けなければいけない.
  • 他们终于坚持到了最后胜利。〔+方補+目〕=彼らは最後の勝利まで頑張り通した.
  • 他身体不好,时间长了恐怕坚持不住。〔+可補〕=彼は体がよくないので,時間が長くなると持ちこたえられないだろう.
  • 再走三十里,你坚持得了 liǎo 吗?=あと30里ある,頑張れるかい?
  • 你既然已经下了决心,那你就坚持下去!〔+方補〕=君は既に決心をしたからには,頑張り抜くんだ!
  • 坚持不懈((成語))=手を休めずに頑張る.


坚持

動詞

日本語訳ふん張る,踏ん張る,踏張る,踏んばる
対訳の関係部分同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:踏ん張る[フンバ・ル]
自説をどこまでも主張し通す
用中文解释:坚持
无论到哪里都固执己见

坚持

動詞

日本語訳堅持する
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:堅持する[ケンジ・スル]
堅く持ってゆずらない

坚持

動詞

日本語訳持ちこたえる,持ち堪える
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
(物事を)そのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
维持(事物)那样的状态
用英语解释:keep
to keep a thing unchanged

坚持

動詞

日本語訳押す
対訳の関係部分同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:押す[オ・ス]
要求・意見を通すために努力する
用中文解释:坚持;强力推动;推荐
为了要求或意见得到通过而努力

坚持

動詞

日本語訳持する
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:維持する[イジ・スル]
物事をそのままの状態で持ち続ける
用中文解释:维持
继续保持事物的本来状态
用英语解释:keep
to keep something in an unchanged condition

坚持

動詞

日本語訳持ち堪える
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:持ち堪える[モチコタエ・ル]
我慢する
用英语解释:stand
to endure

坚持

動詞

日本語訳固執する
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:食いつく[クイツ・ク]
しっかりとしがみついて離れない
用中文解释:咬住不放
紧紧纠缠着不放
用英语解释:hold on
to hold on in a determined manner

坚持

動詞

日本語訳粘る
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:ねちこい[ネチコ・イ]
性質や態度などが執拗でしつこいこと
用中文解释:坚韧,纠缠不休
性格或态度等执拗倔强
用英语解释:persistent
persistent or tenacious in character or attitude

坚持

動詞

日本語訳固執する
対訳の関係部分同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:固執する[コシツ・スル]
心理学である類似の行動に固着する
用中文解释:固执
心理学上固执于某种类似的行动

坚持

動詞

日本語訳持ちこたえる,持ち堪える,持堪える
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態で持久する
用中文解释:保持,维持,坚持
持续某种状态
用英语解释:endure
to last without changing

坚持

動詞

日本語訳持ちこたえる,持ち堪える
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:持ちこたえる[モチコタエ・ル]
ある状態を続ける
用中文解释:坚持,保持,维持
持续某种状态
用英语解释:keep
to maintain a certain condition

坚持

動詞

日本語訳踏堪える,踏み堪える
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:踏み堪える[フミコタエ・ル]
他の力に負けないように踏ん張る
用中文解释:坚持,忍耐住
不服输地忍耐住
用英语解释:hold *one's own
to hold out in order not to be defeated

坚持

動詞

日本語訳通す,とおす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳貫き通す
対訳の関係部分同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:貫き通す[ツラヌキトオ・ス]
自分の意志を貫く
用中文解释:贯彻,坚持
坚持自己的意志
贯彻始终
贯彻自己的意志
用英语解释:carry out
to carry out one's will

坚持

動詞

日本語訳打っ続ける,ぶっ続ける
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:続ける[ツヅケ・ル]
ある状態を保つ
用中文解释:继续,坚持
保持某种状态

坚持

動詞

日本語訳突っ張り
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:突っ張り[ツッパリ]
我意を通すこと

坚持

動詞

日本語訳突っ張る
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:突っ張る[ツッパ・ル]
相手に対抗し,自分の主張をどこまでも押し通そうとする

坚持

動詞

日本語訳言いはる,言張る,言い張る
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:主張する[シュチョウ・スル]
当然の権利として言い張る
用中文解释:主张
主张
用英语解释:claim
to claim

坚持

動詞

日本語訳確守する
対訳の関係部分同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:確守する[カクシュ・スル]
確実に守る

坚持

動詞

日本語訳張る
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:張る[ハ・ル]
強情を張る

坚持

動詞

日本語訳踏ん張り,ふん張り,踏張り,踏張,踏んばり
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:踏ん張り[フンバリ]
自説を主張し通すこと
用中文解释:固执,坚持
坚持自己的主张

坚持

動詞

日本語訳踏ん張り,ふん張る,ふん張り,踏張り,踏張,踏んばり
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:踏ん張る[フンバ・ル]
気力を出して頑張ること
用中文解释:坚持,加油,固执
努力加油
坚持,挣扎,加油
指使出劲儿来坚持,努力
加油,坚持
使出气力坚持住

坚持

動詞

日本語訳踏ん張り,ふん張る,踏ん張る,踏張る,ふん張り,踏張り,踏張,踏んばり,踏んばる
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:踏んばる[フンバ・ル]
気力を出してがんばる
用中文解释:加油,坚持
使出力气坚持
坚持,挣扎,加油
使出劲儿来坚持,努力
坚持,加油
竭力坚持

坚持

動詞

日本語訳執着する,拘わる,固持する
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:執着する[シュウジャク・スル]
執着する
用中文解释:执著;固执
执著;固执

坚持

動詞

日本語訳持ちこたえる,ふん張る,踏ん張る,持ち堪える
対訳の関係完全同義関係

日本語訳踏ん張り
対訳の関係パラフレーズ

坚持的概念说明:
用日语解释:耐え忍ぶ[タエシノ・ブ]
困難な状況を持ちこたえること
用中文解释:忍耐
能忍耐困难的状况
忍耐
顶得住困难的状况
用英语解释:endure
the condition of enduring a difficult situation

坚持

動詞

日本語訳持ち続ける
対訳の関係完全同義関係

坚持的概念说明:
用日语解释:保つ[タモ・ツ]
現状を維持する
用中文解释:保持,维护,坚守,坚持
维持现状
用英语解释:hold
to maintain the actual condition

索引トップ用語の索引ランキング

坚持

出典:『Wiktionary』 (2010/11/03 08:54 UTC 版)

 動詞
簡体字坚持
 
繁体字堅持
(jiānchí)
  1. 堅持する
  2. 固執する
  3. 頑張(がんば)って続(つづ)ける

索引トップ用語の索引ランキング

坚持不住了。

根気負けした。 - 

坚持不懈

たゆまず頑張る. - 白水社 中国語辞典

坚持过来

頑張り通した. - 白水社 中国語辞典