日语在线翻译

拿出

[だで] [dade]

拿出

動詞

日本語訳吐きだす,吐出す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳吐き出す
対訳の関係パラフレーズ

拿出的概念说明:
用日语解释:吐き出す[ハキダ・ス]
たくわえていた金品を放出する
用中文解释:拿出,退出,退出
交出储存的金钱和物品
拿出,退出,吐出
交出储存的金钱和物品

拿出

動詞

日本語訳取出だす,取出す,取り出す,取り出だす
対訳の関係完全同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:取り出す[トリダ・ス]
取って外に出す
用中文解释:取出
取出来
拿出,掏出
拿到外面
拿出,掏出,选出
拿到外面

拿出

動詞

日本語訳投出す,投げ出す,投げだす
対訳の関係完全同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:投げ出す[ナゲダ・ス]
生命や財産などを投げ出す
用中文解释:豁出;拿出
豁出生命,拿出财产等
豁出;拿出
豁出性命或拿出财产

拿出

動詞

日本語訳さし出す,差し出す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳差しだす
対訳の関係パラフレーズ

拿出的概念说明:
用日语解释:差し出す[サシダ・ス]
(物を)前に出す
用中文解释:拿出
把(东西)拿到前面
寄出,发出
将物体寄出,发出

拿出

動詞

日本語訳持ちだし,持ち出し,持出し
対訳の関係完全同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:持ち出し[モチダシ]
内にあったものを外に出すこと
用中文解释:带出
把里面的东西拿到外面

拿出

動詞

日本語訳出す
対訳の関係完全同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:提出する[テイシュツ・スル]
ある物をさし出して見せる
用中文解释:提出
拿出某物给别人看
用英语解释:present
to present and show something

拿出

動詞

日本語訳出し
対訳の関係完全同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:出し[ダシ]
ものを外に出すこと

拿出

動詞

日本語訳持ち出す
対訳の関係完全同義関係

日本語訳持出す,持ちだす
対訳の関係部分同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:持ち出す[モチダ・ス]
中にあったものを外に出す
用中文解释:拿出
把位于中间的东西拿到外面

拿出

動詞

日本語訳使いこみする,持ちだし,持ち出し,遣い込みする,簒奪する,使い込みする,持出し,遣込みする,使込みする
対訳の関係完全同義関係

拿出的概念说明:
用日语解释:使い込みする[ツカイコミ・スル]
他人の金銭を勝手に私用すること
用中文解释:私吞,挪用
随意私用他人的金钱
用英语解释:embezzlement
to steal money from another person