日本語訳折かえし
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り返し[オリカエシ] 折って二重にしたもの |
用中文解释: | 折回,翻回,折叠,折痕 折叠成两层的东西 |
日本語訳折り記号,折記号
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り記号[オリキゴウ] 折り目を示す記号 |
日本語訳折れ目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折れ目[オレメ] 物が折れた所 |
日本語訳折り目,筋目,折,折れ目,折り,畳み目,折目,折りめ,畳目
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 折り目[オリメ] 物を折りたたんだときにできる,二つの面の境目 |
用中文解释: | 折痕,折线 将物体折叠后形成的两个面之间的界线 |
折痕,折缝 折叠物体时形成的两个面的分界处 | |
用英语解释: | fold the crease that is shared by the two faces of something when that object is folded |
日本語訳襞,筋目
対訳の関係完全同義関係
日本語訳プリーツ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | プリーツ[プリーツ] 衣服のひだの折り目 |
用中文解释: | 褶 衣服的褶皱 |
用英语解释: | pleat a flattened narrow fold in cloth |