動詞 (旅客が)投宿する.
日本語訳宿る
対訳の関係完全同義関係
日本語訳宿り
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 宿り[ヤドリ] 宿ること |
用中文解释: | 住,投宿 在某个地方居住 |
日本語訳寝とまりする,寝泊する,寝泊りする,寝泊まりする
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 寝泊まりする[ネトマリ・スル] 自宅以外の所でとまってねる |
用中文解释: | 寄居 在自己家以外的地方投宿,寄居 |
用英语解释: | lodge to stay in a place other than one's house and go to bed |
日本語訳投宿する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 投宿する[トウシュク・スル] 宿に泊まる |
日本語訳投ずる,宿する,投じる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 宿する[シュク・スル] 泊まる |
用中文解释: | 住宿 住宿 |
投宿;住店;住宿;过夜 投宿,住宿 |
日本語訳止宿する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 止宿する[シシュク・スル] 自宅以外の宿に泊まる |
日本語訳参宿
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 参宿[サンシュク] (寺院に)宿泊すること |
日本語訳泊まる,宿る,泊る,宿泊する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 宿泊する[シュクハク・スル] 宿泊する |
用中文解释: | 住宿,投宿 住宿 |
投宿 投宿 | |
投宿,住宿 投宿,住宿 | |
用英语解释: | lodge to lodge |
日本語訳泊りこむ,泊り込む,泊まりこむ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 泊り込む[トマリコ・ム] 帰宅せず,居る場所にそのまま泊まる |
用中文解释: | 过夜,投宿,住下 不回家,住在所在的地方 |
投店
投宿する. - 白水社 中国語辞典
投宿客栈
宿屋に泊まる. - 白水社 中国語辞典
你投宿在哪里?
何処に泊まりますか。 -