日语在线翻译

宿る

[やどる] [yadoru]

宿る

中文:寓于
拼音:yùyú
解説(抽象的な性質・行為などが…の中に)宿る



宿る

读成:やどる

中文:蕴藏,包含
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:内在する[ナイザイ・スル]
内部に本来的に存在する
用中文解释:内在,固有
原本就存在于内部
用英语解释:resident
to exist within

宿る

读成:やどる

中文:妊娠,怀孕
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:宿る[ヤド・ル]
腹に子が宿る

宿る

读成:やどる

中文:避雨
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:宿る[ヤド・ル]
雨で木陰などに宿る

宿る

读成:やどる

中文:寄生
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:宿る[ヤド・ル]
動植物が寄生する

宿る

读成:やどる

中文:存在于,寓于
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:宿る[ヤド・ル]
ある場所に位置を占める

宿る

读成:やどる

中文:住,投宿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:宿り[ヤドリ]
宿ること
用中文解释:住,投宿
在某个地方居住

宿る

读成:やどる

中文:投宿,住宿
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

宿る的概念说明:
用日语解释:宿泊する[シュクハク・スル]
宿泊する
用中文解释:住宿,投宿
住宿
用英语解释:lodge
to lodge

索引トップ用語の索引ランキング

神が宿る

神灵栖息 - 

共通性は特殊性の中に宿る

共性寓于个性。 - 白水社 中国語辞典

精霊は私たち一人一人の内に宿ると私は信じている。

我相信精灵住在我们每个人的内心里。 -