日语在线翻译

[じゅう] [zyuu]

拼音:zhù

1

動詞 住む,滞在する,宿泊する,入院する.


用例
  • 你住在什么地方?〔+‘在’+目(場所)〕=どこに住んでいますか?
  • 我家住在城外。=私の一家は郊外に住んでいる.
  • 他只住了一夜。〔+目(数量)〕=彼は一晩だけ泊まった.
  • 我在成都 dū 住了三十年。=私は成都に30年住んだ.
  • 你到天津去住旅馆还是住朋友家?〔+目(場所)〕=天津に行ったらホテルに泊まるのですかそれとも友達の家に泊まるのですか?
  • 我住214房间。=私は214号室に泊まっている.
  • 他住六楼。=彼は6階に住んでいる.
  • 那套房屋没人住。=あの家は誰も住んでいない.
  • 这儿住得怎么样?〔+ de 補〕=ここの住み心地はいかがですか?
  • 他家住得很宽敞。=彼の家は広々としている.
  • 旅馆里住满了人。〔主(場所)+住+結補+目〕=旅館は満室だ.
  • 西屋里住着两位亲戚。〔主(場所)+住+ ・zhe +目(動作主)〕=西屋に親戚が2人泊まっている.
  • 这个房子可以住六个人。〔+目〕=この家は6人住める.
  • 我家住不下这么多人。〔+可補+目〕=私の家はそんなにたくさんの人は(狭くて)宿泊できない.
  • 房租太贵,住不起。〔+可補〕=家賃が高くて,住めない.
  • 他住的地方离这儿不远。〔連体修〕=彼の住まいはここから遠くない.
  • 在旅馆住下=旅館に落ち着く.

2

動詞 (風・雨など長く続いていた現象・状態が)やむ,止まる.⇒停 tíng


用例
  • 风雨一时住不了,你们别走了。〔+可補〕=雨はすぐにはやまないから,行くのはやめなさい.
  • 雨住了。=雨がやんだ.

3

付属形態素 (口・手の動きなど身体部位を示す単音節の語を目的語に用い)止める,休める.


4

動詞 (結果補語に用い;動かないよう,落ちないよう,逃げないよう,なくならないように)しっかりと固定する.⇒拿住 ná//zhù


用例
  • 你记住我的话了吗?=私の言ったことを記憶したか?
  • 他在马路边儿上扬手叫住了一辆出租车,坐了进去。=彼は道端で手を挙げてタクシーを呼び止め,乗り込んだ.
  • 昨天一头熊猫被农民捉住了。=昨日パンダが1頭農民に捕まった.
  • 她咬住嘴唇,点了点头。=彼女は唇をかみしめ,深くうなずいた.
  • 把他问住了。=彼を返答に詰まらせてしまった.
  • 把他盯住了。=(見張ったり試合などで攻め立てたりして)彼を身動きできなくした.
  • 当时他就愣住了。=彼はその場であっけにとられてしまった.
  • 站住!=こら,待て!
  • 停住!=止まれ,やめろ!

5

動詞 〔動詞+‘得住’〕〔動詞+‘不住’〕の形で可能補語に用い,力が十分にあるかどうかを示す.⇒吃不住 chī ・bu zhù ,吃得住 chī ・de zhù ,禁不住 jīn ・bu zhù ,禁得住 jīn ・de zhù ,靠不住 kào ・bu zhù ,靠得住 kào ・de zhù


用例
  • 这院墙修高了也许能防得住外贼。=壁を高くしたら賊の侵入を防げるかもしれない.


读成:じゅう

中文:
中国語品詞名詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:居宅,住处
中国語品詞名詞
対訳の関係説明文

中文:居住
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係

住的概念说明:
用日语解释:住居[ジュウキョ]
人が居住するための建物
用中文解释:居住处;住处
作人类居住之用的建筑物
用英语解释:dwelling
a building for people to live in

動詞

日本語訳宿る
対訳の関係完全同義関係

住的概念说明:
用日语解释:宿り[ヤドリ]
宿ること
用中文解释:住,投宿
在某个地方居住

動詞

日本語訳住居,住む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳住い
対訳の関係部分同義関係

住的概念说明:
用日语解释:住む[ス・ム]
住むこと
用中文解释:
居住
居住;住
居住,住
用英语解释:inhabitation
to live in

動詞

日本語訳住む
対訳の関係完全同義関係

住的概念说明:
用日语解释:住む[ス・ム]
人が,ある社会の中で生活する

索引トップ用語の索引ランキング

出典:『Wiktionary』 (2010/07/12 09:33 UTC 版)

 ローマ字表記
【普通話】
拼音:zhù (zhu4)
ウェード式chu4
【広東語】
イェール式jyu6

索引トップ用語の索引ランキング

む。 - 

惯了。

み慣れた。 - 

在国外。

海外にむ。 -