日语在线翻译

把握

把握

拼音:bǎwò

1

動詞 (手に)持つ,握る.


用例
  • 司机双手紧紧地把握着方向盘向前驶去。〔+目〕=運転手は両手でしっかりとハンドルを握りしめ車を前方へ走らせた.

2

動詞 (時期・機会などを見逃さずに)捕まえる.


用例
  • 革命者要善于把握时机。〔+目〕=革命をやる者はうまく時機をつかむことに長じていなければならない.

3

動詞 (本質・全体・実体などを)把握する,理解する.


用例
  • 分析问题,要透过现象把握本质。〔+目〕=問題の分析に当たっては,現象を通して本質をつかむようにしなければならない.

4

名詞 (事柄を達成できるという)見込み,自信,勝算.


用例
  • 完成这个任务 ・wu ,我们都有把握。=この任務を達成することに,私たちは全員自信がある.
  • 他很有把握地回答。=彼は自信たっぷりに答える.
  • 他对今晚的生意 ・yi 把握十足。=彼は今晩の商談に十分な成算がある.
  • 这件事我可以办,可是办成的把握不大。=この事はお引き受けしてもよろしいですが,やれる自信はあまりありません.


把握

動詞

日本語訳得る
対訳の関係パラフレーズ

把握的概念说明:
用日语解释:把握する[ハアク・スル]
物事の内容をよく理解する
用中文解释:把握
很好地理解事物内容
用英语解释:grasp
to understand the content of matters very well

把握

動詞

日本語訳把握する
対訳の関係完全同義関係

把握的概念说明:
用日语解释:把握する[ハアク・スル]
意味や状況を把握する
用英语解释:comprehend
to understand a meaning or a situation

把握

動詞

日本語訳判る,捕える
対訳の関係完全同義関係

把握的概念说明:
用日语解释:捕らえる[トラエ・ル]
事柄を掌握する
用中文解释:掌握,把握
掌握情况

把握

動詞

日本語訳把持する
対訳の関係完全同義関係

把握的概念说明:
用日语解释:把持する[ハジ・スル]
しっかりと掴み持つ

索引トップ用語の索引ランキング

把握

出典:『Wiktionary』 (2011/02/12 13:15 UTC 版)

 動詞
把握
  1. (にぎ)
  2. (抽象的なものを)捉(とら)える
 名詞
把握
  1. 自信

索引トップ用語の索引ランキング

充分理解地图

地図を把握する - 

百分之百的把握

100パーセントの自信. - 白水社 中国語辞典

掌握全盘

全体を把握する. - 白水社 中国語辞典