日本語訳掌握する,得る,看取する
対訳の関係完全同義関係
日本語訳読み取る
対訳の関係パラフレーズ
日本語訳抑える,押さえる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 把握する[ハアク・スル] 物事の内容をよく理解する |
用中文解释: | 充分理解,掌握 充分理解事情的内容 |
充分理解,掌握 充分理解事物的内容 | |
充分理解 充分理解事情的内容 | |
充分理解;掌握;抓住 充分理解事情的内容 | |
充分理解 很好地理解事物内容 | |
用英语解释: | grasp to understand the content of matters very well |
日本語訳把握する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 把握する[ハアク・スル] 意味や状況を把握する |
用英语解释: | comprehend to understand a meaning or a situation |
日本語訳割り切れる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳割切れる,割りきれる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 割り切れる[ワリキレ・ル] 気持ちが割り切れる |
用中文解释: | 想得通,充分理解 心里想得通 |
充分理解地图
地図を把握する -
那个操作方法我还没有充分理解。
その操作方法を十分に理解していない。 -
在他的说明之下我充分理解了。
彼の説明で十分理解できました。 -