日本語訳有り付く,有りつく,ありつく
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ありつく[アリツ・ク] ようやく手に入れる |
用中文解释: | (好容易)得到 终于得到 |
(好不容易)得到 终于得到 |
日本語訳探当てる,探り当てる,さぐり当てる,探りあてる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 探り当てる[サグリアテ・ル] さわって見つけだす |
用中文解释: | 找到,发现,探索到,摸索到 摸索着找出来 |
日本語訳捜しだす,つき当てる,探しあてる,探しだす,捜しあてる,捜し出す,探し当てる,突き当てる,目っける,突きあてる,突当てる,捜し当てる,探し出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 探し当てる[サガシアテ・ル] 見つけ出す |
用中文解释: | 找到;找出;找着 找到 |
找到;找出;发现 找到 | |
找出,找到,查出,搜寻出 找出,找到,查出,搜寻出 |
日本語訳挙がる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 挙がる[アガ・ル] (証拠が)見つかる |
用中文解释: | 找到,查到 找到证据 |
日本語訳尋ねあてる,尋当てる,尋ね当てる
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 尋ね当てる[タズネアテ・ル] あちこち捜し回って,やっとさがし出す |
用中文解释: | 找到 这里那里到处寻找,总算找到 |
用英语解释: | seek out to find something after having searched for it |
日本語訳嗅げる
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | 嗅げる[カゲ・ル] (隠されている物事を)探ることができる |
日本語訳見当たる,見あたる,見当る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見当たる[ミアタ・ル] (探していたものが)見つかる |
用中文解释: | 找到 找到(要找的东西) |
日本語訳見出だす,見いだす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 見いだす[ミイダ・ス] (探していたものを)発見する |
用英语解释: | suss out to obtain sight or knowledge of for the first time |
日本語訳見つけだす,見つける,見付ける
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捜しだす,探しあてる,捜し当てる,捜しあてる,捜し出す,見付る,さがし出す,さがし当てる,探し当てる
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 捜し出す[サガシダ・ス] 探しものを見出す |
用中文解释: | 找出,找到 找到在寻找的东西 |
找出 找出寻找的东西 | |
找到,搜寻到 找到在寻找的东西 | |
找到,搜寻出 找到在寻找的东西 |
日本語訳探当てる,探り当てる,さぐり当てる,観照する,見だす,めっける,探りあてる
対訳の関係完全同義関係
日本語訳捜しだす,探しだす,探し出す,捜し出す,見付け出す,見付出す
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 見出す[ミイダ・ス] 見いだす |
用中文解释: | 找出 找出 |
发现 发现,找到 | |
找到,找出来,看出来,发现 找到,找出来,看出来,发现 | |
发现 发现 | |
用英语解释: | find to find out |
日本語訳さぐり当てる,見つけ出す
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | かぎ付ける[カギツケ・ル] 隠されていた物事をさぐり当てる |
用中文解释: | 嗅出,探出 发现被隐藏的事物 |
刺探出,探出 探寻到隐藏着的事物 | |
用英语解释: | find out to find out something that was hidden, by searching |
找到。
見つけて。 -
找到了!
見つけました! -
被找到了。
見つけられた。 -