形容詞 ≡执著 zhízhuó .
日本語訳愛念
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 愛念[アイネン] (物事に)執着すること |
用中文解释: | 执念 对(事情)执著 |
日本語訳執念深い,執念ぶかい
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 執念深い[シュウネンブカ・イ] しつこくて,なかなかあきらめないさま |
用中文解释: | 固执 顽固,怎么也不肯放弃的样子 |
日本語訳拘る
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 執着する[シュウジャク・スル] 執着する |
用中文解释: | 固执,执着 固执,执着 |
日本語訳着する
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | しがみ付く[シガミツ・ク] (物事に)執着する |
日本語訳迷執する
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 迷執する[メイシュウ・スル] 物事に執着する |
日本語訳執念深さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 執念深さ[シュウネンブカサ] 執念深い程度 |
用中文解释: | 固执,执拗的程度 固执,执拗的程度 |
日本語訳執念深さ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 執念深さ[シュウネンブカサ] 物事に執着する心が深いこと |
用中文解释: | 固执,执着,执拗 执着于事物的心意重 |
用英语解释: | vengefulness the state of being vengeful |
他们大声地争执着。
彼らは大声で言い争っている. - 白水社 中国語辞典
他一生都执着于一个主题上。
彼は同じ主題に生涯固執した。 -
我认为不听别人的意见不是“顽固”而是“执着”,因此多次失败。
人の意見を聞かないことは「頑固」ではなく、「執着」だと考えて何度も失敗した経験があります。 -