读成:こだわる
中文:拘泥
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:阻碍,防碍,抵触
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | こだわる[コダワ・ル] 物事にこだわる |
用中文解释: | 拘泥 心情被某种事物牢牢牵住 |
用英语解释: | cleave to of something, to oppose or obstruct a matter or an affair |
读成:かかわる
中文:固执,执着
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 執着する[シュウジャク・スル] 執着する |
用中文解释: | 固执,执着 固执,执着 |
读成:かかわる
中文:关系到,涉及到
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 拘わる[カカワ・ル] 関係する |
用中文解释: | 关系到,涉及到 关系到,涉及到 |
なぜそれに拘るのですか。
你为什么要如此拘泥于那个? -
何故それに拘るのですか。
你为什么要拘泥于那个? -
君は酷くおかしな事に拘るのだな。
原来你在意特别奇怪的事情啊。 -