日本語訳打違う,うち違う,打ち違う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち違う[ウチチガ・ウ] 打ち間違う |
用中文解释: | 打错 打错 |
日本語訳打損なう,打ち損なう,打ちそこなう,打損う,打ち損う
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ちそこなう[ウチソコナ・ウ] (針を)体に打とうとして失敗する |
用中文解释: | 打错 往身上打针时出错 |
日本語訳打ち違い,打違,打違い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち違い[ウチチガイ] 間違って打ったもの |
用中文解释: | 打错 错打某物 |
日本語訳打ち違える,打ち違い,打違,打違い
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち違える[ウチチガエ・ル] 間違って打つこと |
用中文解释: | 打错 错打某物 |
打错算盘
そろばんをはじき損なう. - 白水社 中国語辞典
好像打错电话了。
繋ぎ間違っているようです。 -
你打错电话了。
あなたは間違い電話をしています。 -