日语在线翻译

思惑違い

[おもわくちがい] [omowakutigai]

思惑違い

读成:おもわくちがい

中文:打错算盘,打错主意,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

思惑違い的概念说明:
用日语解释:見込み違い[ミコミチガイ]
予想がはずれること
用中文解释:计划失误,失算,估计错误
事与愿违
用英语解释:miscalculate
a mistake made in a forecast

思惑違い

读成:おもわくちがい

中文:冲突
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:相异,不同
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係

思惑違い的概念说明:
用日语解释:おもわく違いする[オモワクチガイ・スル]
双方の考えが違うこと
用中文解释:相异,冲突,不同
双方的想法不一致
用英语解释:differ in
the condition of each of both parties having a different opinion

思惑違い

读成:おもわくちがい

中文:打错算盘,打错主意,估计错误
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

思惑違い的概念说明:
用日语解释:思惑違い[オモワクチガイ]
思い通りにならぬこと