读成:ぶちこわし
中文:毁坏,敲碎,消灭
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | ぶち壊す[ブチコワ・ス] 物を乱暴な方法で破壊する |
用中文解释: | 敲碎,打碎,毁坏 用粗暴的方式敲碎 |
用英语解释: | smash to destroy something in a rough way |
读成:ぶちこわし
中文:破坏,毁坏,敲碎
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使破灭,使破坏,使失败
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶち壊し[ブチコワシ] 話を台無しにしてしまうこと |
用中文解释: | 破坏 使事情归于失败 |
用英语解释: | ruin the act of spoiling an arrangement or plan |
读成:うちこわし
中文:暴动
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち毀し[ウチコワシ] 江戸時代の飢饉の時に,貧民が金持ちの家などを襲ってたたきこわし,金品を奪ったこと |
用中文解释: | 暴动 江户时代的饥荒时期,贫民袭击并捣毁富人的家,抢夺财物等 |