日本語訳しくじらす
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | しくじらす[シクジラ・ス] 失敗するようにさせる |
日本語訳挫く
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 挫く[クジ・ク] (もくろみなどを)挫折させる |
用英语解释: | intrusion of one's plans or intentions, to fail or be frustrated |
日本語訳ぶち壊し
対訳の関係完全同義関係
日本語訳打ち壊し,打ち毀し,打毀し,打壊し,ぶち毀し
対訳の関係パラフレーズ
用日语解释: | ぶち壊し[ブチコワシ] 話を台無しにしてしまうこと |
用中文解释: | 破坏 使事情归于失败 |
用英语解释: | ruin the act of spoiling an arrangement or plan |