日语在线翻译

打ち込む

打ち込む

中文:攻研
拼音:gōngyán

中文:醉心
拼音:zuìxīn

中文:钻研
拼音:zuānyán

中文:
拼音:zuān

中文:倾注
拼音:qīngzhù
解説(気持ち・力を目標に)打ち込む

中文:
拼音:dìng
解説(くぎ・くさびなどを)打ち込む



打ち込む

读成:ぶちこむ

中文:关入
中国語品詞動詞
対訳の関係パラフレーズ

中文:强制收容
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係パラフレーズ

打ち込む的概念说明:
用日语解释:押し込める[オシコメ・ル]
中へ入れて,出られないように閉じ込める
用中文解释:关在里面,禁闭起来
关押进去,使之无法出来
用英语解释:confine
to enclose and prohibit a person from going out

打ち込む

读成:うちこむ

中文:楔入,打进,钉入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打ち込む的概念说明:
用日语解释:打ち込む[ウチコ・ム]
(ある物を別の物の中へ)打って入れる
用中文解释:打进
(把某一物体)打进(其他物体中)
用英语解释:drive in
to drive something into something else through a striking motion

打ち込む

读成:ぶちこむ

中文:打入,扔进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

中文:使劲投入
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

打ち込む的概念说明:
用日语解释:ぶち込む[ブチコ・ム]
勢いよく投げこむ
用中文解释:使劲投入
猛投进去

打ち込む

读成:うちこむ

中文:切中,言中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打ち込む的概念说明:
用日语解释:打ち込む[ウチコ・ム]
相手の急所をねらって攻める
用中文解释:言中
瞄着对方的弱点进攻

打ち込む

读成:うちこむ

中文:打入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打ち込む的概念说明:
用日语解释:打ち込む[ウチコ・ム]
囲碁において,相手の陣の中へ石を打つ
用中文解释:打入
围棋比赛中,打入对方阵地

打ち込む

读成:うちこむ

中文:聚精会神,专心致志
中国語品詞状態詞
対訳の関係完全同義関係

打ち込む的概念说明:
用日语解释:打ち込む[ウチコ・ム]
心を集中する
用中文解释:聚精会神
集中精神

打ち込む

读成:うちこむ

中文:命中,击中,打中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係

打ち込む的概念说明:
用日语解释:打ち込む[ウチコ・ム]
弾丸や矢を命中させる
用中文解释:打中
子弹或箭命中目标

索引トップ用語の索引ランキング

打ち込む

读成: うちこむ
中文: 浇灌

索引トップ用語の索引ランキング

専門に打ち込む

钻业务 - 白水社 中国語辞典

文学に打ち込む

专注于文学 - 白水社 中国語辞典

味わい深さに打ち込む,心を傾ける.

寄情幽婉 - 白水社 中国語辞典