读成:うちこみ
中文:楔入,打进,打入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 物を中へたたきこむこと |
用中文解释: | 打进 把物体打入到里面 |
读成:うちこみ
中文:恋慕,迷恋
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 人にほれこむこと |
用中文解释: | 迷恋 恋慕某人 |
读成:うちこみ
中文:浇灌,浇注
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] コンクリートを所定の場所にみたしうめること |
用中文解释: | 浇灌 将混凝土浇注到指定的位置 |
读成:うちこみ
中文:猛刺
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:连续进攻
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 剣道などの稽古で,続けて相手に打ってかかること |
用中文解释: | 连续进攻 在剑道练习中,连续击打对手 |
读成:うちこみ
中文:敲大鼓
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 歌舞伎の幕開きなどにおいて,大太鼓を勢いよく打つこと |
用中文解释: | 敲大鼓 在歌舞伎演出开幕时,用力敲响大鼓 |
读成:うちこみ
中文:击鼓示意
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 打ち込みという,能楽の囃子の手くばり |
用中文解释: | 击鼓 能乐表演中的一种安排 |
读成:うちこみ
中文:迷恋,热中
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 物事に熱中すること |
用中文解释: | 热中 对事物着迷 |
读成:うちこみ
中文:扣杀,射进
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 球技において,相手の陣へ球を打ち込むこと |
用中文解释: | 射进,扣杀 在球类比赛中,将球打入对方界内 |
读成:うちこみ
中文:练击球
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 野球の練習において,繰り返し球を打つこと |
用中文解释: | 练击球 棒球训练时,反复地击球 |
读成:うちこみ
中文:打入
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 囲碁において,相手の陣へ石を打つこと |
用中文解释: | 打入 围棋比赛中,打入对方阵地 |
读成:うちこみ
中文:胜出
中国語品詞動詞
対訳の関係完全同義関係
中文:使对方降格
中国語品詞動詞フレーズ
対訳の関係説明文
用日语解释: | 打ち込み[ウチコミ] 囲碁において,何度か対局して,相手に勝ち越すこと |
用中文解释: | 胜出 下围棋比赛中,胜出对方若干局 |
基板105は、撮像する波長帯域で吸収を有する材料、例えばSiであり、イオン打ち込みなどで光電変換部104を内部に形成する。
基板 105由吸收成像中的波长带中的光的材料例如 Si形成,并且包括通过离子注入等形成在其中的光电转换单元 104。 - 中国語 特許翻訳例文集
まず、シリコン基板105の所定の位置にイオンを打ち込み、光電変換部104を作製し、図示しない配線等を形成した後、裏面側からCMPやエッチバックなどにより、基板を薄膜化する(図7(a))。
首先,离子被注入到由硅形成的基板 105的预定位置以形成光电转换单元 104。 在形成布线等 (未示出 )之后,从后侧通过 CMP或回蚀刻 (etch back)等将基板制成薄膜 (图7A)。 - 中国語 特許翻訳例文集
このユーザ14が、参加しているユーザ14に対してメッセージ18を送信することを望む場合、ユーザは、自分のローカル・クライアント・アプリケーションのグラフィカル・ユーザ・インターフェースにてメッセージを打ち込み、送信を押す。
当用户 14想要向参与用户 14发送CN 10202772305 AA 说 明 书 4/6页消息 18时,则他们将在他们本地的客户端应用的图形用户界面上键入消息并按下发送。 - 中国語 特許翻訳例文集