中文:手段
拼音:shǒuduàn
解説(人をだます)手練
中文:手法
拼音:shǒufǎ
解説(人をだます)手練
读成:てだれ
中文:行家,专家
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手足れ[テダレ] 技芸などのすぐれている人 |
用中文解释: | 行家 技艺等出色的人 |
读成:てだれ
中文:娴熟,熟练
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
用日语解释: | 手足れ[テダレ] 技芸などのすぐれていること |
用中文解释: | 有技巧 技艺等出色 |
读成:しゅれん,てだれ
中文:手腕,手段,技巧
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手腕[シュワン] 物事を行う腕前 |
用中文解释: | 才干;本事;手腕;才能;本领 处理事物的才干 |
用英语解释: | technique a skillful method of doing something |
读成:てれん
中文:花招
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係
中文:哄骗,欺骗
中国語品詞動詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 謀略[ボウリャク] 悪だくみ |
用中文解释: | 计谋 诡计;骗局 |
用英语解释: | artifice a trick for deceiving someone |
手練,手管を用いる.
使手段 - 白水社 中国語辞典
今ブルペンでは誰も投球練習をしていない。
現在沒人在投手練習區練球 -
どんな手練手管を使ってごまかすか?
变什么戏法? - 白水社 中国語辞典