日语在线翻译

欺骗

欺骗

拼音:qīpiàn

動詞 (偽りの言行で)だます,欺く,ごまかす,ペテンにかける.


用例
  • 要诚实,不要欺骗人。〔+目〕=正直であれ,人をだましてはならぬ.
  • 谁也欺骗不了 liǎo 他。〔+可補+目〕=誰も彼をごまかすことができない.
  • 他欺骗过我好多次。〔+目1+目2(数量)〕=彼は私を何度もだましたことがある.
  • 你受他欺骗了。〔目〕=君は彼にだまされた.
  • 欺骗性=(デマなどの)欺瞞性.
  • 政治欺骗=政治的ペテン.


欺骗

動詞

日本語訳手練
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:謀略[ボウリャク]
悪だくみ
用中文解释:计谋
诡计;骗局
用英语解释:artifice
a trick for deceiving someone

欺骗

動詞

日本語訳
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:いんちきだ[インチキ・ダ]
不正やごまかしをするさま
用中文解释:欺骗;假招子;搞鬼
做坏事或欺骗

欺骗

動詞

日本語訳いんちき,外連
対訳の関係完全同義関係

日本語訳ちょんだ
対訳の関係パラフレーズ

欺骗的概念说明:
用日语解释:いんちき[インチキ]
不正やごまかし
用中文解释:作弊;作假;欺骗,耍花招
不正当或者欺骗等
作假
作弊或蒙骗
假货;欺骗
不公平或欺骗
用英语解释:jiggery-pokery
injustice and cheating

欺骗

動詞

日本語訳出しぬく
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:出し抜く[ダシヌ・ク]
すきをうかがったりだましたりして,相手より先に行動する
用中文解释:乘机抢先
通过窥伺时机和欺骗,在对方之前行动
用英语解释:outsmart
to do something before someone by looking for a chance or cheating

欺骗

動詞

日本語訳瞞す,暗ます,誤魔化す,まやかす,欺罔する,譎詐,瞞着する,如何様
対訳の関係完全同義関係

日本語訳騙しこむ,騙し込む,騙す,譎詐,ごまかす
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
うそを言ったりして人を欺くこと
用中文解释:骗;诓骗;欺骗;蒙骗
说谎欺骗人
欺骗
指说谎欺骗别人
欺骗
说谎话欺骗人
骗,诓骗,欺骗,蒙骗
撒谎骗人
欺骗
说谎骗人
骗人
说谎骗人
骗,诓骗,蒙骗
撒谎诓骗人;蒙骗人
用英语解释:deception
an act of cheating someone

欺骗

動詞

日本語訳外連み
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:外連み[ケレンミ]
はったりやごまかしの程度

欺骗

動詞

日本語訳為て遣る,掠める,騙り,して遣る,騙くらかす,だまし,いんちきする,だます,誑る,騙す,いんちきさ,欺す,為てやる,騙かす
対訳の関係完全同義関係

日本語訳図る,計る
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳まるめ込む,丸めこむ
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:騙す[ダマ・ス]
人をだます
用中文解释:欺骗
欺骗人
欺骗
骗人
骗人;说谎;欺骗
欺骗人
骗,欺骗
欺骗人
用英语解释:cheat
to deceive a person

欺骗

動詞

日本語訳蕩す,蕩し込む,蕩しこむ,たらし込む
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:蕩す[タラ・ス]
ことばたくみに人をだます
用中文解释:诱骗,欺骗,引诱,勾引
用花言巧语骗人
欺骗,诱骗,引诱;勾引
用花言巧语骗人

欺骗

動詞

日本語訳瞞す,欺す
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:欺く[アザム・ク]
(人を)欺く
用中文解释:欺骗;蒙骗;诓骗
欺骗人
欺骗;诓骗;蒙骗
欺骗人

欺骗

動詞

日本語訳蕩す
対訳の関係パラフレーズ

日本語訳誑し
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:誑す[タブラカ・ス]
巧みな物言いで人をだますこと
用中文解释:欺骗
以巧妙的措词骗人;以甜言蜜语欺骗人

欺骗

動詞

日本語訳包める
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:包める[クルメ・ル]
うまくごまかす

欺骗

動詞

日本語訳詐欺
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:詐欺[サギ]
人をだまして金品を奪うこと
用中文解释:欺诈
欺骗别人夺取财物

欺骗

動詞

日本語訳山勘
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:詐欺[サギ]
人をだますこと
用中文解释:骗;欺骗;欺诈
欺骗人

欺骗

動詞

日本語訳だまし,外連
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:騙し[ダマシ]
嘘を本当と信じこませること
用中文解释:欺骗
使别人对谎言信以为真
欺骗
让人信以为真

欺骗

動詞

日本語訳瞞す,欺す
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当のことだと信じこませる
用中文解释:欺骗
使别人对谎言信以为真

欺骗

動詞

日本語訳欺瞞する
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:欺瞞する[ギマン・スル]
人を欺瞞する
用英语解释:cheat
to deceive somebody

欺骗

動詞

日本語訳手練手管
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:手練手管[テレンテクダ]
人をうまくだます手段
用英语解释:lady-killing
means of [taking fairly in]

欺骗

動詞

日本語訳ペテン,ぺてん,いかさま,いんちき,謀り,謀,如何様
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:いんちき[インチキ]
ごまかし
用中文解释:欺骗;搞鬼;诡计
欺骗,诓骗,诡计
作弊,欺骗
欺骗,诈骗
欺骗,作弊
欺骗,诈骗
欺骗
欺骗
用英语解释:deception
a deception

欺骗

動詞

日本語訳引っかける
対訳の関係完全同義関係

日本語訳引っ掛ける,引掛ける
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:引っ掛ける[ヒッカケ・ル]
女を引っ掛ける
用中文解释:欺骗
欺骗女人
诱惑;欺骗
诱惑女性;欺骗女人

欺骗

動詞

日本語訳填め込む,嵌め込む,引っかけ,填込む,嵌める,引掛
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:だます[ダマ・ス]
仕組んで人をだますこと
用中文解释:欺骗,引诱,使…陷入
有预谋地骗人
欺骗
筹划欺骗人
欺骗
有预谋地骗人

欺骗

動詞

日本語訳謀つ
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:謀つ[ハカリゴ・ツ]
だまして何かをさせる

欺骗

動詞

日本語訳乗せかける,載せ掛ける,乗掛ける,乗せ掛ける,載せかける
対訳の関係パラフレーズ

欺骗的概念说明:
用日语解释:口車に乗せる[クチグルマニノセ・ル]
人を計略にかける
用中文解释:欺骗,使…上当
使别人中计

欺骗

動詞

日本語訳虚偽
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:偽り[イツワリ]
本心や事実に反する言動の状態
用中文解释:伪装,欺骗
言行与实际意图相反
用英语解释:untruthfulness
the condition of a person behaving contrary to one's real intention

欺骗

動詞

日本語訳詐偽
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:不実[フジツ]
事実に反していること
用中文解释:不真实,不诚实,虚伪,谎言
与事实相悖
用英语解释:falsity
the state of being false

欺骗

動詞

日本語訳化かす
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:化かす[バカ・ス]
うわべを飾って人をだます

欺骗

動詞

日本語訳化かす
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:化かす[バカ・ス]
(狐や狸が)人をたぶらかす

欺骗

動詞

日本語訳誑し
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:奸策[カンサク]
他人を陥れるための悪いたくらみ
用中文解释:奸计
用来陷害他人的诡计
用英语解释:stratagem
a scheme or design of evil intent

欺骗

動詞

日本語訳黒める
対訳の関係パラフレーズ

欺骗的概念说明:
用日语解释:言い繕う[イイツクロ・ウ]
失敗を隠すために言葉でごまかす
用中文解释:掩饰,遮掩,掩蔽
为了掩盖失败而用语言搪塞掩饰

欺骗

動詞

日本語訳惑わす
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:惑わす[マドワ・ス]
外見や甘言などであざむく

欺骗

動詞

日本語訳瞞す,欺く,だます,欺す
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:欺す[ダマ・ス]
嘘を本当と人に信じこませる
用中文解释:说谎是某人信以为真
使某人将谎言信以为真
欺骗,诓骗,蒙骗
使他人对谎言信以为真
用英语解释:deceive
to make someone believe that a lie is true

欺骗

動詞

日本語訳弐心,二面,偽り
対訳の関係パラフレーズ

欺骗的概念说明:
用日语解释:偽り[イツワリ]
本心や事実に反する言動をすること
用中文解释:造假,欺骗
做出与本意或事实相反的言行
用英语解释:double-dealing
to act or to speak deceifully; false at heart

欺骗

動詞

日本語訳誤魔化し,胡魔化,誤魔化,胡魔化し
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:ごまかし[ゴマカシ]
見せかけだけで,内容の伴わないこと
用中文解释:作假,舞弊
只有外表,与内容不相称
用英语解释:humbug
a deception

欺骗

動詞

日本語訳誤魔化し,誤魔化
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:ごまかし[ゴマカシ]
だまして人目をまぎらすこと
用中文解释:蒙蔽,糊弄
欺骗蒙蔽人
用英语解释:jiggery-pokery
deceitful actions or pranks, often covert

欺骗

動詞

日本語訳詐る
対訳の関係完全同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:詐る[イツワ・ル]
本心や事実に反する言動をする
用中文解释:欺骗
做出与本意或事实相反的言行

欺骗

動詞

日本語訳いかさまする,如何様
対訳の関係完全同義関係

日本語訳謀り
対訳の関係逐語訳

日本語訳
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:ごまかし[ゴマカシ]
いかにも本物であるように,いつわってごまかすこと
用中文解释:欺骗
就像真的那样去伪装骗人
蒙蔽
完全象真的一样地欺骗
伪装;假装;蒙蔽
完全像真品那样,虚假地伪装
欺骗
完全做得像真品一样去伪装欺骗
用英语解释:jiggery-pokery
the act of deceiving by pretending that something is real

欺骗

動詞

日本語訳包め
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:包め[クルメ]
騙すこと
用英语解释:coax
to deceive skillfully

欺骗

動詞

日本語訳朝三暮四
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:朝三暮四[チョウサンボシ]
ことばたくみに人をだますこと

欺骗

動詞

日本語訳盗む
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:ペテンにかける[ペテンニカケ・ル]
言葉巧みに人をあざむきごまかす
用中文解释:欺骗
花言巧语地欺骗人
用英语解释:deceive
to deceive someone by using words to one's advantage

欺骗

動詞

日本語訳詐る,掠める,欺騙,誑し込む,誑かす,欺き,欺く,欺罔する,蕩す,欺,蕩し込む,謀る,誑しこむ,誑込む
対訳の関係完全同義関係

日本語訳欺瞞する
対訳の関係部分同義関係

欺骗的概念说明:
用日语解释:欺く[アザム・ク]
うそを言って他人を騙す
用中文解释:欺骗,诈骗
说谎骗人;说谎欺骗别人
欺骗,骗,撒谎
说谎骗人
欺骗
说谎欺骗他人
骗,欺骗
说谎欺骗他人
欺骗
撒谎欺骗他人
欺骗;骗人
说谎话骗别人
欺骗,撒谎,假冒
说谎话来欺骗他人
欺骗
撒谎骗人
说谎骗人
说谎欺骗他人
用英语解释:swindle
to cheat by telling a lie

索引トップ用語の索引ランキング

欺骗

拼音: qī piàn
日本語訳 欺騙

索引トップ用語の索引ランキング

欺骗

拼音: qī piàn
英語訳 spoofing、cheating

索引トップ用語の索引ランキング

欺骗

出典:『Wiktionary』 (2010/04/09 11:35 UTC 版)

 動詞
簡体字欺骗
 
繁体字欺騙
(qīpiàn)
  1. (だま)

索引トップ用語の索引ランキング

欺骗

欺瞞性. - 白水社 中国語辞典

欺骗自己

自分に偽る - 

他被欺骗了。

彼は騙された。 -