读成:てばしこさ
中文:灵利,灵敏,利落,敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 俊敏さ[シュンビンサ] 動作が早い程度 |
用中文解释: | 敏捷 指动作敏捷的程度 |
读成:てばしこさ
中文:敏捷,麻利
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係
用日语解释: | 手早さ[テバヤサ] 物事をするのが手早いこと |
用中文解释: | 麻利 做事情麻利 |
读成:てばしこさ
中文:敏捷
中国語品詞形容詞
対訳の関係完全同義関係
中文:机敏
中国語品詞形容詞
対訳の関係逐語訳
用日语解释: | 敏捷[ビンショウ] 動きが軽快であること |
用中文解释: | 敏捷 运动轻快 |
用英语解释: | nimbleness the state of being nimble |
体操選手は動作が敏捷である.
体操运动员动作敏捷。 - 白水社 中国語辞典
選手はきびきびと一つ一つの動作をこなしている.
运动员矫捷地做着每一个动作。 - 白水社 中国語辞典
上述したように、機能選択領域2000の表示モードは、機能選択領域2000およびプレビュー領域3000の大きさ(タッチパネルディスプレイ130の長手方向の幅)が変化する3つのモード(アイコンモード、レギュラーモードおよびエキスプレスモード)を備える。
如上所述,功能选择区域 2000的显示模式具备功能选择区域 2000以及预览区域3000的大小 (触摸面板显示器 130的长边方向的宽度 )变化的 3个模式 (图标模式,普通模式以及快捷模式 )。 - 中国語 特許翻訳例文集