日语在线翻译

手前

[てまえ] [temae]

手前

中文:在下
拼音:zàixià

中文:小的
拼音:xiǎodi
解説(一般人が役人の前で謙遜して言う場合の自称)手前

中文:治下
拼音:zhìxià
解説(自分の属する地方の首長に対する小役人・民衆の自称)手前

中文:兄弟
拼音:xiōngdi
解説(男性が同世代の人や大勢の人を前にして話しかける場合の自称)手前



手前

读成:てまえ

中文:这边
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:靠近自己这一边
中国語品詞名詞フレーズ
対訳の関係完全同義関係

手前的概念说明:
用日语解释:手前[テマエ]
ある場所より少し近い方

手前

读成:てまえ

中文:跟前
中国語品詞方位詞
対訳の関係完全同義関係

手前的概念说明:
用日语解释:手前[テマエ]
自分のすぐ前の位置

手前

读成:てまえ

中文:礼法
中国語品詞名詞
対訳の関係完全同義関係

手前的概念说明:
用日语解释:点前[テマエ]
手前という,茶の湯の所作
用中文解释:(茶道的)礼法
一种称为茶道礼法的茶道举止

手前

读成:てまえ

中文:体面
中国語品詞形容詞
対訳の関係部分同義関係

手前的概念说明:
用日语解释:手前[テマエ]
世間の目を意識して体裁をつくろうべき場面

手前

读成:てまえ

中文:鄙人,我,在下
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

手前的概念说明:
用日语解释:私[ワタクシ]
c#I
用中文解释:

手前

读成:てまえ

中文:本领,本事,才干,才能
中国語品詞名詞
対訳の関係部分同義関係

手前的概念说明:
用日语解释:手腕[シュワン]
物事を行う腕前
用中文解释:才干;本事;才能;本领
进行(某)事物的才能
用英语解释:technique
a skillful method of doing something

手前

读成:てめえ,てまえ

中文:您,你
中国語品詞代名詞
対訳の関係完全同義関係

中文:
中国語品詞代名詞
対訳の関係部分同義関係


索引トップ用語の索引ランキング

手前どもの召使.

小价 - 白水社 中国語辞典

プラス側が手前です。

正极一侧在我跟前。 - 

手を取り合って前進する.

手前 - 白水社 中国語辞典